Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag een zeer wezenlijk punt » (Néerlandais → Français) :

Ik ben erg verheugd, dat het gelukt is om in de inhoud van het verslag een zeer wezenlijk punt op te nemen, dat de Commissie oproept om voorbereidingen te treffen voor een complex beheersplan met betrekking tot de platvissen in de wateren van de Oostzee.

Je suis très heureux qu’il ait été possible d’inclure un point très important dans le rapport: demander à la Commission de préparer un plan de gestion complet pour le flet dans les eaux de la mer Baltique.


Een positief punt is dat het verslag een aantal zeer goede normen voor de handel en op het sociale en milieuvlak benoemt, welke door de Groenen volkomen worden gesteund, en wat dat betreft denk ik dat het verslag een zeer belangrijk precedent schept voor toekomstige reacties op andere vrijhandelsovereenkomsten, met India en ASEAN, bijvoorbeeld.

D’un point de vue positif, le rapport comprend quelques excellentes normes dans les domaines commerciaux, sociaux et environnementaux, qui ont le soutien absolu des Verts, et à cet égard, je pense que le rapport établit un important précédent pour les futures réactions parlementaires à d’autres accords de libre-échange, avec l’Inde et l’ANASE, par exemple.


Vooral de financiële diensten vormen een zeer positief punt, waarbij regeringen en politici aan beide zijden van de Atlantische Oceaan wezenlijke vooruitgang hebben gezien.

Les services financiers, en particulier, constituent un dossier très positif au niveau duquel les administrations et les responsables politiques des deux rives de l’Atlantique ont constaté de réels progrès.


Uw verklaring zojuist, mevrouw de commissaris, dat de consument centraal moet staan in het beleid, was zeer belangrijk en daarmee heeft u een wezenlijk punt gemaakt dat ik graag wil onderstrepen.

Ce que vous avez dit à l’instant, Madame la Commissaire, à savoir que le consommateur doit être au cœur des activités d’élaboration des politiques, est très important.


Conform punt 51, lid 2 zijn de voorschriften van punt 51, lid 1 van toepassing op bestaande heffingen, wanneer tegelijkertijd is voldaan aan de beide onderstaande verplichtingen: a) de betreffende heffing moet een aanzienlijke positieve bijdrage leveren aan de milieubescherming, en b) de uitzonderingen ten behoeve van de begunstigde ondernemingen moeten reeds vaststaan op het moment dat de heffing wordt aangenomen of moeten een noodzakelijke ingreep vormen, die voortkomt uit wezenlijke economisc ...[+++]

Le point 51, paragraphe 2, prévoit l’application des dispositions visées au point 51, paragraphe 1, si les deux conditions cumulatives suivantes sont réunies: a) la taxe en cause doit avoir un effet positif appréciable en termes de protection de l’environnement et b) les dérogations en faveur des entreprises bénéficiaires de la dérogation doivent avoir été décidées lors de l’adoption de la taxe ou doivent devenir nécessaires en raison d’une modification significative des conditions économiques, qui place les entreprises dans une situation concurrentielle particulièrement difficile.


Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) U stelt een zeer wezenlijk en zeer interessant punt aan de orde.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Vous évoquez une question très pertinente et très intéressante.


Zeer belangrijk in dit verband zijn ­ op nationaal vlak ­ de veroordelingen Winand en Risto te vinden in Raad van State, arrest nr. 10294, Winand tegen NMBS, 28 november 1963, VIe kamer, en Raad van State, arrest nr. 10295, Risto tegen NMBS, 28 november 1963, VIe kamer, en enkele internationale rapporten van de Internationale Arbeidsorganisatie [(International Labour Office (ILO), Official Bulletin, vol. LXX, verslag 251, zaak 1250, blz. 10-28, §§ 27 en 28; ILO, Official ...[+++]

Très importantes sont à cet égard, sur le plan national, les condamnations Winand et Risto, in Conseil d'État, arrêt nº 10294, Winand contre SNCB, 28 novembre 1963, VI chambre, et Conseil d'État, arrêt nº 10295, Risto contre SNCB, 28 novembre 1963, VI chambre, ainsi que quelques rapports internationaux de l'Organisation internationale du travail (Bureau international du travail (BIT), Bulletin officiel, vol. LXX, rapport 251, affaire 1250, pp. 10-28, §§ 27 et 28; BIT, Bulletin officiel, vol. LXX, rapport 253, p. 5, point 21).


Ingevolge punt 2 van dit artikel - over het verstrekken van financiële steun voor werkzaamheden die van communautair belang zijn en "een wezenlijke bijdrage leveren tot de verdere ontwikkeling en uitvoering van commu nautair milieubeleid en wetgeving" - heeft de groep belangrijkste NGO's (de Groene Groep van Zeven) een 'niet-uitputtende lijst' van beleidsterreinen samengesteld waarop zij stellen invloed te hebben gehad (bijlage II van dit verslag) ...[+++]

Se référant au paragraphe 2 de cet article, qui dispose qu'une aide financière peut être apportée aux activités d'intérêt communautaire qui "contribuent sensiblement à la mise en oeuvre et au développement de la politique et de la législation communautaires de l'environnement", le principal groupement d'ONG (le "Green Group of Seven") a établi une "liste non exhaustive" de domaines d'action, qu'il aurait marqués de son influence (annexe II du présent rapport).


Artikel 2, punt 5, bepaalt dat deze maatregelen ten hoogste een jaar van kracht kunnen blijven, wanneer zich op de markt problemen voordoen 'die waarschijnlijk zullen leiden tot zeer aanzienlijk en mogelijk aanhoudend overaanbod, aan cabotage in het zeevervoer te wijten zijn of daardoor worden verergerd, en een ernstige bedreiging vormen voor het financiële evenwicht en het voorbestaan van een aanzienlijk aantal reders uit de Gemeenschap, terwijl de vooruitzichten op korte en middellange termijn op de betrokken markt ni ...[+++]

L'article 2, paragraphe 5, prévoit que ces mesures peuvent s’appliquer pour un an maximum lorsqu'apparaissent sur le marché des problèmes «de nature à entraîner un excédent grave, susceptible de persister, de l’offre par rapport à la demande, dus aux activités de cabotage ou aggravés par celles-ci, et impliquant une menace sérieuse pour l’équilibre financier et la survie d’un nombre important d’armateurs communautaires, à condition que les prévisions à court et à moyen terme sur le marché considéré n’indiquent pas d’améliorations substantielles et durables».


Artikel 2, punt 5, bepaalt dat deze maatregelen ten hoogste een jaar van kracht kunnen blijven, wanneer zich op de markt problemen voordoen "die waarschijnlijk zullen leiden tot zeer aanzienlijk en mogelijk aanhoudend overaanbod, aan cabotage in het zeevervoer te wijten zijn of daardoor worden verergerd, en een ernstige bedreiging vormen voor het financiële evenwicht en het voortbestaan van een aanzienlijk aantal reders uit de Gemeenschap, terwijl de vooruitzichten op korte en middellange termijn op de betrokken markt ni ...[+++]

L'article 2, point 5), prévoit que ces mesures s'appliquent pour un an maximum lorsqu'apparaissent sur le marché des problèmes « de nature à entraîner un excédent grave, susceptible de persister de l'offre par rapport à la demande, dus aux activités de cabotage ou aggravés par celles-ci, et impliquant une menace sérieuse pour l'équilibre financier et la survie d'un nombre important d'armateurs communautaires, à condition que les prévisions à court et à moyen terme sur le marché considéré n'indiquent pas d'améliorations substantielles et durables ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag een zeer wezenlijk punt' ->

Date index: 2025-03-22
w