Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag de noodzaak van vergelijkbare gegevens bevestigt " (Nederlands → Frans) :

Ik merk bijvoorbeeld op dat het verslag de noodzaak van vergelijkbare gegevens bevestigt en de noodzaak om in andere actieterreinen waar de Europese Unie wetgevende bevoegdheid heeft, rekening te houden met stedelijke mobiliteit.

Je note, par exemple, que le rapport confirme la nécessité d'avoir des données comparables et la nécessité de prendre en compte la mobilité urbaine dans d'autres sphères d'action où l'Union européenne a des pouvoirs législatifs.


Een van de problemen waarop de Commissie wees in het verslag van 2010, was de beperkte beschikbaarheid van vergelijkbare gegevens.

L'un des défis que soulignait le rapport de la Commission de 2010 résidait dans la disponibilité limitée de données comparables.


Indien de opneming ter observatie niet wordt beëindigd en indien de toestand van de zieke zijn verder verblijf in de instelling na het verstrijken van de periode van veertig dagen verantwoordt, zendt de directeur van de instelling aan de rechter een omstandig verslag van de geneesheer-diensthoofd dat de noodzaak van verder verblijf bevestigt, krachtens artikel 13 van de wet van 26 juni 1990.

S'il n'est pas mis fin à la mise en observation et si l'état du malade justifie le maintien de son hospitalisation au terme de la période de quarante jours, le directeur de l'établissement transmet au juge un rapport circonstancié du médecin-chef qui atteste la nécessité du maintien de l'hospitalisation, en vertu de l'article 13 de la loi du 26 juin 1990.


(1) een nationaal monitoring- en rapportagesysteem voor letsels opzetten dat toegang tot andere gegevensbestanden op dit gebied heeft en onderling vergelijkbare gegevens over letsels en een uitsplitsing van deze gegevens naar geslacht en leeftijd levert, de ontwikkelingen in letselrisico's volgt door te focussen op letseldeterminanten, de effecten van letselpreventie door de jaren heen monitort, en de noodzaak van aanvullende initi ...[+++]

mettent en place un système national de surveillance et de notification des blessures ayant accès à d'autres banques de données intéressantes, qui permette de fournir des informations comparables et une ventilation des données par genre et par âge , de suivre l'évolution dans le temps des risques de blessures, en accordant une attention privilégiée aux déterminants des blessures, ainsi que celle des résultats des mesures de prévention, et d'apprécier l'opportunité de nouvelles initiatives, d'une part, en matière de sécurité des produits et des services et, d'autre part, en matière de sensibilisation du public, en portant une attention pa ...[+++]


(1) een nationaal monitoring- en rapportagesysteem voor letsels opzetten dat toegang tot andere gegevensbestanden op dit gebied heeft en onderling vergelijkbare gegevens over letsels en een uitsplitsing van deze gegevens naar geslacht en leeftijd levert, de ontwikkelingen in letselrisico’s volgt door te focussen op letseldeterminanten, de effecten van letselpreventie door de jaren heen monitort, en de noodzaak van aanvullende initi ...[+++]

(1) mettent en place un système national de surveillance et de notification des blessures ayant accès à d'autres banques de données intéressantes qui permette de fournir des informations comparables et une ventilation des données par genre et par âge, de suivre l’évolution dans le temps des risques de blessures, en accordant une attention privilégiée aux déterminants des blessures, ainsi que celle des résultats des mesures de prévention, et d’apprécier l’opportunité de nouvelles initiatives, d'une part, en matière de sécurité des produits et des services et, d'autre part, en matière de sensibilisation du public, en portant une attention ...[+++]


3. wijst eens te meer op de noodzaak om vergelijkbare en betrouwbare gegevens en statistieken, zo mogelijk uitgesplitst volgens leeftijd en sekse, over armoede en sociale uitsluiting, met name onder de kansarme bevolkingsgroepen, te verzamelen én te analyseren, alsook over de verwezenlijking van gelijkheid tussen mannen en vrouwen; beveelt aan dat er meer aandacht wordt geschonken aan de evaluatie van deze gegevens en statistieken ...[+++]

3. réaffirme la nécessité non seulement de recueillir mais aussi d'analyser des données et des statistiques comparables et fiables et, si possible, ventilées par âge et par sexe sur la pauvreté et l'exclusion sociale et notamment celle qui touche les groupes défavorisés de la population, ainsi que sur la mise en œuvre de l'égalité entre les femmes et les hommes; recommande d'accorder une importance accrue aux évaluations que pourrait fournir le futur Institut pour l'égalité entre les hommes et les femmes sur la base de ces données et statistiques;


Het verslag bevat echter ook een reeks andere belangrijke punten, waaronder de noodzaak om vergelijkbare statistische gegevens te verzamelen betreffende lonen van mannen en vrouwen en discriminatiebestrijding.

Le rapport aborde cependant d’autres questions importantes, par exemple la nécessité de rassembler des statistiques comparables concernant, respectivement, les salaires des hommes et des femmes et la lutte contre la discrimination.


* Er zal verslag worden uitgebracht over de follow-up en de implementatie van de WAI-richtlijnen bij websites van de overheid en het werk aan een gemeenschappelijke Europese methode voor de evaluatie van toegankelijke websites zal worden voortgezet, zodat op basis van de W3C/WAI-richtlijnen onderling vergelijkbare gegevens worden verkregen.

* Elle rédigera un rapport sur l'accessibilité du Web consacré au suivi et à la mise en oeuvre des instructions WAI sur les sites Web publics et continuera à élaborer une méthode européenne commune d'évaluation des sites Web accessibles dans le but d'obtenir des données comparables fondées sur les instructions W3C/WAI.


Omdat betrouwbare en vergelijkbare gegevens over de productie van en de internationale handel in ruwe diamant een essentieel hulpmiddel zijn voor effectieve uitvoering van de certificering, en met name voor de vaststelling van onregelmatigheden die erop zouden kunnen wijzen dat conflictdiamanten in de legitieme handel terechtkomen, onderschrijven de deelnemers ten volle de volgende beginselen, rekening houdend met de noodzaak alle vanuit commercieel oogpunt gevoelige informatie te beschermen:

Reconnaissant que des données fiables et comparables sur la production et le commerce international des diamants bruts constituent un outil essentiel pour la mise en oeuvre efficace du système de certification, et en particulier pour l'identification d'irrégularités ou d'anomalies pouvant révéler la présence de diamants de la guerre dans le commerce légitime, les participants appuient sans réserve les principes suivants en tenant compte de la nécessité de protéger l'information commercialement sensible:


Overwegende dat de noodzaak om op internationaal niveau te beschikken over vergelijkbare gegevens betreffende de BNPmp-grootheid en de elementen ervan ingevolge de voltooiing van de interne markt acuter zal worden; dat deze gegevens bovendien belangrijke analyse-elementen vormen voor de cooerdinatie van het economisch beleid;

considérant que l'achèvement du marché intérieur augmentera la nécessité de disposer de données comparables au plan international sur l'agrégat PNBpm et ses composantes; que ces données constituent en outre des éléments importants d'analyse pour la coordination des politiques économiques;


w