Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeleide versie
Het leeg laten lopen van een
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Versie
Versie met extractie
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "versie te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In antwoord op een eerdere schriftelijke vraag stelde de toenmalige minister van Binnenlandse zaken, mevrouw Turtelboom, dat elke burger tegen eind september 2009 door zijn gemeente moest zijn opgeroepen om het oude model van identiteitskaart door een elektronische versie te laten vervangen.

En réponse à une précédente question écrite , la ministre de l'Intérieur de l'époque, Mme Turtelboom, m'avait répondu que pour fin septembre 2009, chaque citoyen devait avoir été convoqué par sa commune pour le remplacement de sa carte d'identité de l'ancien modèle par une carte d'identité électronique.


De veronderstelling opgenomen onder artikel 4, § 2, 12°, van dit ontwerp is nieuw en herneemt de veronderstelling opgenomen onder bijlage I. , II, m) van de richtlijn, maar de in de richtlijn gehanteerde Nederlandstalige versie van de tekst onder punt b) werd aangepast om hem inhoudelijk overeen te laten stemmen met de Franstalige en Engelstalige versie.

L'hypothèse reprise sous l'article 4, § 2, 12°, du présent projet est nouvelle et reprend les hypothèses reprises sous l'annexe I. , II, m) de la directive, mais la version néerlandaise du texte de la directive sous le point b) a été adaptée pour la faire correspondre sur le plan du contenu à la version française et anglaise.


Naar aanleiding van de aangekondigde stopzetting, eind maart 2015, van het verkeer van de Thalystreinstellen in de zone Namen ingevolge de indienststelling van ERTMS (versie 2.3.0d) door Infrabel, heb ik, het weze herhaald, alle alternatieven op de hogesnelheidsbedieningen onmiddellijk laten onderzoeken.

Pour rappel, suite à l'arrêt annoncé, fin mars 2015, de la circulation des rames Thalys dans la zone de Namur en raison de la mise en service de l'ERTMS (version 2.3.0d) par Infrabel, j'avais fait examiner directement toutes les alternatives aux dessertes à grande vitesse.


3. Zal u andere initiatieven nemen om arbeidsovereenkomsten en ook sociale documenten (arbeidsreglement, loondocumenten, C4, vakantieattesten) in de toekomst digitaal te laten bestaan, zonder de noodzakelijke papieren versie?

3. Prendrez-vous d'autres initiatives pour que les contrats de travail ainsi que les autres documents sociaux (règlement de travail, fiches de salaires, C4, attestations de vacances) soient disponibles sous forme électronique sans la version papier nécessaire?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overweegt de geachte Staatssecretaris een wijziging van het wegverkeersreglement om dit bord toe te laten, liefst in een Nederlandstalige versie (de Engelstalige versie zou immers in strijd zijn met de taalwetgeving) ?

Le secrétaire d’État envisage-t-il une modification du code de la route afin d’autoriser ce panneau, de préférence dans une version néerlandaise (la version anglaise serait en effet en contradiction avec la législation linguistique) ?


Bij wijze van proef hadden ze het aantal downloads van de beschikbare illegale versies van het album “Set Your Head on Fire” via peer-to peer netwerken (zoals BitTorrent, eDonkey, LimeWire en andere ) laten onderzoeken en berekenen.

En guise d’échantillon, la BAF a fait examiner et calculer le nombre de téléchargements des versions illégales disponibles de l’album « Set Your Head on Fire » par le biais de réseaux « pair à pair » (comme BitTorrent, eDonkey, Lime Wire, etc.).


Bepaalde Engelse termen, zoals „cloud-friendly” en „cloud-active”, laten zich moeilijk in andere talen vertalen. In sommige vertaalde versies van de mededeling is er daardoor af en toe iets heel anders komen te staan dan in het origineel.

Certains termes anglophones tels que «cloud-friendly» ou «cloud-active» sont difficilement traduisibles dans d’autres langues; dans certains cas, la traduction de la communication a totalement dénaturé le propos de la version originale.


is van mening dat het preventie-gedeelte van het CBRN-actieplan van de EU zo moet worden gewijzigd dat de chemische industrie wordt genoopt het gebruik van hoog-risico-chemicaliën te vervangen door passende alternatieven met een lager risico, indien dit uit wetenschappelijk, technologische en milieuoogpunt mogelijk is en er een duidelijke veiligheidswinst wordt behaald; beseft welke economische kosten met een dergelijke vervanging gemoeid zijn en wat het effect op de betrokken bedrijfstakken is, maar doet een beroep op de EU, de lidstaten en de particuliere sector om voorrang te geven aan de veiligeheid van de EU-burgers; beveelt in dit verband aan een speciale verbinding met de bestaande REACH-verordening (24) te leggen, hetgeen in de door de Commissie i ...[+++]

estime qu'il conviendrait de modifier le volet «Prévention» du plan d'action de l'UE de manière à faire en sorte que l'industrie chimique remplace l'utilisation de produits à haut risque par des produits de remplacement à faibles risques lorsque cela est possible des points de vue scientifique, technologique et environnemental et que cela augmente incontestablement la sécurité; est conscient du coût économique que ce remplacement peut entraîner ainsi que des répercussions de celui-ci pour les entreprises concernées mais demande instamment que l'UE, les États membres et le secteur privé donnent priorité à la sécurité des citoyens de l'UE; préconise, à cet égard, qu'un lien soit étab ...[+++]


In de campagnes gebeurt dit door telkens een andere van vijf versies te laten verschijnen.

Les campagnes sont toujours illustrées par l'une des cinq versions prévues à cet effet.


Bepaalde artikelen in de huidige versie van het besluit laten blijken dat de wapenhandelaars dan een bekwaamheidsexamen moeten afleggen.

Certains articles de l'arrêté royal le laisseraient penser.


w