Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschuldigde rechten voorziet onderhavig protocol » (Néerlandais → Français) :

Naast de toewijzing van een globaal bedrag van 1 050 000 EUR voor toegang tot visbestanden en van 1 200 000 EUR voor door de reders verschuldigde rechten voorziet onderhavig protocol in een jaarlijkse storting van 275 000 EUR in de eerste twee jaar en 250 000 EUR in de laatste twee jaar, ter ondersteuning van de Kaapverdiaanse visserijsector.

Outre le versement d'un montant global de EUR 1 050 000 pour accéder aux ressources halieutiques et de EUR 1 200 000 au titre des redevances dues par les armateurs, le présent protocole prévoit le versement annuel de EUR 275 000 durant les deux premières années puis EUR 250 000 les deux dernières années pour soutenir le secteur de la pêche cap-verdien.


Onverminderd de rechten van de NAVO-lidstaten of Partnerschapsstaten die geen Partij zijn bij dit Protocol, passen de Partijen bij dit Protocol op de werkzaamheden van de militaire hoofdkwartieren van de NAVO en het militaire en burgerpersoneel daarvan op het grondgebied van een Partij bij dit Protocol, bepalingen toe die identiek zijn aan de in het Protocol van Parijs vastgelegde bepalingen, tenzij deze worden gewijzigd bij het onderhavige Protocol.

Sous réserve des droits des États qui sont membres de l'OTAN ou participants au Partenariat pour la paix, mais qui ne sont pas parties au présent Protocole, les Parties au présent Protocole appliqueront des dispositions identiques à celles du Protocole de Paris, à l'exception des modifications apportées par le présent Protocole, pour ce qui concerne les activités des quartiers généraux militaires de l'OTAN et de leur personnel civil et militaire sur le territoire d'un État partie au présent Protocole.


Verder voorziet het protocol in de uitbreiding tot de bepalingen van het protocol van de bevoegdheid van het Comité voor de rechten van de mens om kennisgevingen van andere Staten-partijen en particulieren in ontvangst te nemen en te behandelen, tenzij de betrokken Staat-partij zich tegen dergelijke uitbreiding verzet door het afleggen van een specifieke verklaring.

En outre, le protocole étend la compétence reconnue au Comité des droits de l'homme de recevoir et d'examiner les communications émanant d'autres États parties et de particuliers, à moins que l'État partie en cause ne se soit opposé à pareille extension en faisant une déclaration spécifique.


Verder voorziet het protocol in de uitbreiding tot de bepalingen van het protocol van de bevoegdheid van het Comité voor de rechten van de mens om kennisgevingen van andere Staten-partijen en particulieren in ontvangst te nemen en te behandelen, tenzij de betrokken Staat-partij zich tegen dergelijke uitbreiding verzet door het afleggen van een specifieke verklaring.

En outre, le protocole étend la compétence reconnue au Comité des droits de l'homme de recevoir et d'examiner les communications émanant d'autres États parties et de particuliers, à moins que l'État partie en cause ne se soit opposé à pareille extension en faisant une déclaration spécifique.


Het onderhavige Protocol beoogt de voorwaarden te bepalen van de financiële bijdrage van de Staat in het verwerven, door de Europese Gemeenschappen, van de voor gebouw D3 van het Europees Parlement bestemde gronden die de ondergrond vormen van het D3-gebouw voor het Europees Parlement en zijn aanhorigheden, alsmede de overeenkomstige rechten en plichten van de Europese Gemeenschappen en van de Staat.

Le présent Protocole d'accord a pour objet de déterminer les conditions de l'intervention financière de l'État dans l'acquisition, par les Communautés européennes, des terrains, servant d'assiette et de dépendances du bâtiment dénommé D3, destinés au Parlement européen, ainsi que de déterminer les droits et les obligations des Communautés européennes et de l'État qui en résultent.


Het onderhavige Protocol beoogt de voorwaarden te bepalen van de financiële bijdrage van de Staat in de betaling zijdens de Europese Gemeenschappen, van de kosten inzake het bouwrijp maken, die verband houden met de aanleg en constructie van het D3-gebouw bestemd voor het Europees Parlement, alsmede de overeenkomstige rechten en plichten van de Europese Gemeenschappen en van de Staat.

Le présent Protocole d'accord a pour objet de déterminer les conditions de l'intervention financière de l'Etat dans le paiement par les Communautés européennes, des frais de viabilisation liés à l'aménagement et à la construction du bâtiment D3, destiné au Parlement européen, ainsi que de déterminer les droits et obligations des Communautés européennes et de l'Etat qui en résultent.


2. is verheugd over de goedkeuring door de UNHRC van belangrijke normstellende teksten op het gebied van de mensenrechten zoals het Internationaal Verdrag ter bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning, de verklaring van de VN over de rechten van inheemse volkeren en het facultatief protocol bij het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten; merkt op dat de laatstgenoemde tekst een mijlpaal vormt, aangezien deze voorziet in een in ...[+++]

2. se félicite de l'adoption par le CDH de textes normatifs importants en matière de droits de l'homme: la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et la déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, ainsi que le protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; constate que ce dernier représente une décision historique dans la mesure où il prévoit certaines procédures de plaintes spécifiques, créant ainsi un mécanisme de recours pour les personnes victimes de violations des droits économiques, sociaux et c ...[+++]


2. is verheugd over de goedkeuring door de UNHRC van belangrijke normstellende teksten op het gebied van de mensenrechten zoals het Internationaal Verdrag ter bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning, de verklaring van de VN over de rechten van inheemse volkeren en het facultatief protocol bij het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten; merkt op dat de laatstgenoemde tekst een mijlpaal vormt, aangezien deze voorziet in een in ...[+++]

2. se félicite de l'adoption par le CDH de textes normatifs importants en matière de droits de l'homme: la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et la déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, ainsi que le protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; constate que ce dernier représente une décision historique dans la mesure où il prévoit certaines procédures de plaintes spécifiques, créant ainsi un mécanisme de recours pour les personnes victimes de violations des droits économiques, sociaux et c ...[+++]


De rechten en plichten van de vervoerder of de feitelijke vervoerder waarin de nationale wetgeving tot uitvoering van het Internationale Verdrag inzake beperking van aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen van 1976, als gewijzigd bij het Protocol van 1996, inclusief toekomstige wijzigingen van dat verdrag, voorziet, worden door de onderhavige verordening onverlet gelaten.

Le présent règlement ne modifie en rien les droits et obligations du transporteur ou du transporteur substitué tels qu'ils résultent de la législation nationale mettant en œuvre la convention de 1976 sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes, telle que modifiée par le protocole de 1996, y inclus toute modification future de ladite convention.


4. Het onderhavige protocol voorziet in aanzienlijk grotere vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen in vergelijking met de vorige periode (10 5000 BRT tegenover 9000 BRT in het kader van het vorige protocol, met vangstmogelijkheden voor 38 vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen en 26 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug).

4. Le présent protocole représente une augmentation substantielle des possibilités de pêche pour les bâtiments de l'UE par rapport à la période précédente (10 500 TJB par rapport aux




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschuldigde rechten voorziet onderhavig protocol' ->

Date index: 2022-12-02
w