Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschuilen achter gemeenplaatsen over " (Nederlands → Frans) :

13. de Congolese autoriteiten aan te zetten tot meer transparantie over de identiteit van de echte eigenaars van de maatschappijen, om te beletten dat ze zich verschuilen achter de vertrouwelijkheidsregels in de belastingparadijzen;

13. d'encourager les autorités congolaises à plus de transparence concernant la divulgation de l'identité des réels propriétaires des compagnies afin de les empêcher de se dissimuler derrière les règles de confidentialité en vigueur dans les paradis fiscaux;


Aldus kan men zich niet verschuilen achter het feit dat men in Frankrijk geen codificatie heeft om er in België niet toe over te gaan.

L'on ne peut dès lors prendre pour prétexte le fait que la France n'a pas de codification pour ne pas codifier les choses en Belgique.


Veeleer dan zich te verschuilen achter een kunstmatige reductionistische lezing van de Europese teksten, zou de wetgever er goed aan doen zich te bezinnen over de huidige fiscale strafwetgeving.

Plutôt que de se réfugier derrière une lecture réductrice artificielle des textes européens, le législateur ferait bien de s'interroger sur la législation pénale actuelle en matière fiscale.


De discussie is louter politiek en men moet zich niet verschuilen achter juridische argumenten om te verbergen dat men niet de moed heeft te beslissen over een probleem dat zich in werkelijkheid voordoet.

La discussion est de nature exclusivement politique et il ne faut pas se retrancher derrière des arguments juridiques au motif que l'on n'a pas le courage de trancher un problème qui se pose sur le terrain.


15. de Congolese autoriteiten aan te zetten tot meer transparantie over de identiteit van de echte eigenaars van de maatschappijen, om te beletten dat ze zich verschuilen achter de vertrouwelijkheidsregels in de belastingparadijzen;

15. d'encourager les autorités congolaises à plus de transparence concernant la divulgation de l'identité des réels propriétaires des compagnies afin de les empêcher de se dissimuler derrière les règles de confidentialité en vigueur dans les paradis fiscaux;


We moeten ons niet verschuilen achter het begrotingsargument om grip proberen te krijgen op een belangrijk vraagstuk dat buiten het kader van de begrotingscontrole valt, hoezeer ik ook ingenomen ben met het belangrijke werk van de heer Itälä, onze rapporteur, over deze kwijting.

Ne nous cachons pas derrière l’argument budgétaire pour s’approprier une question importante qui dépasse le cadre du contrôle budgétaire, et ce bien que je salue le travail important de Ville, notre rapporteur, concernant cette décharge.


De Europese Unie mag zich in het toetredingsproces niet verschuilen achter de twist over de naam Macedonië.

L’Union européenne ne peut se réfugier derrière le différend au sujet du nom de la Macédoine lors du processus d'adhésion.


We putten kracht uit de wil van onze bevolking van 500 miljoen mensen en uit een nieuwe en meer solide institutionele structuur die ons in staat moet stellen de verleiding om ons te verschuilen achter de Amerikaanse reus achter ons te laten en het lot van onze volkeren in eigen hand te nemen, wellicht door onze Amerikaanse bondgenoten te vragen hun standpunt uit te spreken over de gemeenschappelijke zetel van de Europese Unie in de VN.

Nous tirons notre force de la volonté de 500 millions de personnes et d’une structure institutionnelle renouvelée et plus solide qui doit nous permettre de renoncer à la tentation de nous cacher derrière le géant américain, et de prendre au contraire la destinée de nos concitoyens dans nos propres mains, en demandant peut-être à nos amis américains d’exprimer leur position concernant l’octroi d’un siège unique à l’Union européenne aux Nations unies.


Ik heb het woord “eerlijk” opzettelijk gebruikt, omdat de heer Reul de dingen bij de naam heeft genoemd, zoals “kolen” en “kernenergie”, in plaats van zich te verschuilen achter gemeenplaatsen over wat al dan niet duurzaam is, en het is duidelijk dat wij nog generaties lang afhankelijk blijven van fossiele brandstoffen.

J'ai utilisé le mot «honnête» délibérément car M. Reul a employé des mots concrets tels que «charbon» et «nucléaire» sans se cacher derrière les généralités de ce qui pourrait ou non être durable ou renouvelable; il est clair que nous continuerons à dépendre des combustibles fossiles pendant encore des générations.


Ik heb het woord “eerlijk” opzettelijk gebruikt, omdat de heer Reul de dingen bij de naam heeft genoemd, zoals “kolen” en “kernenergie”, in plaats van zich te verschuilen achter gemeenplaatsen over wat al dan niet duurzaam is, en het is duidelijk dat wij nog generaties lang afhankelijk blijven van fossiele brandstoffen.

J'ai utilisé le mot «honnête» délibérément car M. Reul a employé des mots concrets tels que «charbon» et «nucléaire» sans se cacher derrière les généralités de ce qui pourrait ou non être durable ou renouvelable; il est clair que nous continuerons à dépendre des combustibles fossiles pendant encore des générations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschuilen achter gemeenplaatsen over' ->

Date index: 2023-12-10
w