Het feit dat de gefailleerde aan wie het voordeel van de verschoonbaarheid werd geweigerd, geen beroep kan doen op de collectieve schuldenregelingsprocedure is een belangrijke voorwaarde, zodat de toevoeging die in het amendement wordt voorgesteld, essentieel is.
Le fait que le failli à qui l'avantage de l'excusabilité a été refusé ne puisse pas faire appel au règlement collectif de dettes est une condition importante, de sorte que l'ajout proposé dans l'amendement est essentiel.