Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verschoningsgrond

Traduction de «verschoningsgrond invoert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schendt artikel 462 van het Strafwetboek, eventueel in samenhang gelezen met artikel 78 van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschoningsgrond invoert voor de diefstallen gepleegd door een gehuwde ten nadele van zijn echtgenoot, terwijl voor de personen die samenleven onder de regeling van de wettelijke samenwoning, niet in een dergelijke verschoningsgrond wordt voorzien ?

« L'article 462 du Code pénal, éventuellement lu conjointement avec l'article 78 du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il instaure une cause d'excuse pour les vols commis par des époux au préjudice de leurs conjoints alors que pour les personnes vivant sous le régime de la cohabitation légale cette cause d'excuse n'est pas prévue ?


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikking van 18 augustus 2016 in zake A.C. tegen A.A., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 september 2016, heeft een onderzoeksrechter van de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 462 van het Strafwetboek, eventueel in samenhang gelezen met artikel 78 van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschoningsgrond invoert voor de diefstallen gepleegd door een gehuwde ten nadele van zijn echtgenoot, terwijl voor de persone ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 18 août 2016 en cause de A.C. contre A.A., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 septembre 2016, un juge d'instruction du Tribunal de première instance francophone de Bruxelles, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 462 du Code pénal, éventuellement lu conjointement avec l'article 78 du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il instaure une cause d'excuse pour les vols commis par des époux au préjudice de leurs conjoints alors que pour les personnes vivant sous le régime de la cohabit ...[+++]


Bij de lezing van de verantwoording van de bovenvermelde amendementen van de heer Erdman in de Kamer, komt het de indienster voor dat het artikel een gedifferentieerde behandeling invoert voor personen die kennis dragen van geheimen naargelang hun besluit om zich niet aan het beroepsgeheim te houden gebaseerd is op artikel 458 van het Strafwetboek, waarbij ze zich beroepen op een noodtoestand, dan wel op het nieuwe artikel 458bis dat een specifieke verschoningsgrond invoert.

À la lecture de la justification des amendements précités que M. Erdman a déposés à la Chambre, l'auteur de l'amendement a l'impression que l'article introduit un traitement différencié des dépositaires de secrets, selon qu'ils décident de violer l'obligation au secret professionnel sur la base de l'article 458 du Code pénal, en invoquant l'état de nécessité, ou sur la base de l'article 458bis nouveau qui introduit une cause d'excuse spécifique.


Mevrouw Durant wijst erop dat artikel 7 een strafuitsluitende verschoningsgrond invoert wanneer strikt noodzakelijke strafbare feiten gepleegd worden door agenten met het oog op de efficiëntie van de opdracht of om de eigen veiligheid te verzekeren.

Mme Durant rappelle que l'article 7 instaure une cause d'excuse absolutoire pour les cas où des agents commettent des infractions absolument nécessaires en vue d'assurer l'efficacité de leur mission ou afin de garantir leur propre sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel nr. 1-300/1 van de heer Coveliers, dat op 4 april 1996 in overweging werd genomen, streeft hetzelfde oogmerk na als het artikel 3 van het voormelde voorstel, namelijk de opheffing van artikel 413 van het Strafwetboek, dat een verschoningsgrond invoert voor gewelddaden gepleegd bij betrapping op overspel.

La proposition nº 1-300/1 de M. Coveliers, qui a été prise en considération le 4 avril 1996, a le même objectif que l'article 3 de la proposition de Mme Lizin, à savoir la suppression de l'article 413 du Code pénal, qui prévoit une cause d'excuse pour des violences commises en cas de flagrant délit d'adultère.


De minister antwoordt dat amendement nr. 9 van mevrouw Nyssens een algemene verschoningsgrond invoert, namelijk de noodtoestand, hetgeen niet bijdraagt tot rechtszekerheid.

Le ministre répond que l'amendement nº 9 de Mme Nyssens introduit une cause d'excuse générale, à savoir l'état de nécessité, ce qui ne contribue pas à la sécurité juridique.


Mevrouw Durant wijst erop dat artikel 7 een strafuitsluitende verschoningsgrond invoert wanneer strikt noodzakelijke strafbare feiten gepleegd worden door agenten met het oog op de efficiëntie van de opdracht of om de eigen veiligheid te verzekeren.

Mme Durant rappelle que l'article 7 instaure une cause d'excuse absolutoire pour les cas où des agents commettent des infractions absolument nécessaires en vue d'assurer l'efficacité de leur mission ou afin de garantir leur propre sécurité.


Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 462 van het Strafwetboek, eventueel in samenhang gelezen met artikel 78 van datzelfde Wetboek, in zoverre het een verschoningsgrond invoert voor de diefstallen gepleegd door een gehuwde ten nadele van zijn echtgenoot, terwijl in die verschoningsgrond niet wordt voorzien voor de personen die ongehuwd samenwonen.

La Cour est invitée à se prononcer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 462 du Code pénal, éventuellement lu conjointement avec l'article 78 du même Code, en ce qu'il instaure une cause d'excuse pour les vols commis par des époux au préjudice de leurs conjoints tandis que cette cause d'excuse n'est pas prévue pour les personnes vivant en concubinage.


« Schendt artikel 462 van het Strafwetboek, eventueel in samenhang gelezen met artikel 78 van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschoningsgrond invoert voor de diefstallen gepleegd door een gehuwde ten nadele van zijn echtgenoot, terwijl voor de personen die samenwonen niet in een dergelijke verschoningsgrond wordt voorzien ?

« L'article 462 du Code pénal, éventuellement lu conjointement avec l'article 78 du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il instaure une cause d'excuse pour les vols commis par des époux au préjudice de leurs conjoints alors que pour les personnes vivant en concubinage cette cause d'excuse n'est pas prévue ?


« Schendt artikel 462 van het Strafwetboek, eventueel in samenhang gelezen met artikel 78 van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschoningsgrond invoert voor de diefstallen gepleegd door een gehuwde ten nadele van zijn echtgenoot, terwijl voor de personen die samenwonen niet in een dergelijke verschoningsgrond wordt voorzien ?

« L'article 462 du Code pénal, éventuellement lu conjointement avec l'article 78 du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il instaure une cause d'excuse pour les vols commis par des époux au préjudice de leurs conjoints alors que pour les personnes vivant en concubinage cette cause d'excuse n'est pas prévue ?




D'autres ont cherché : verschoningsgrond     verschoningsgrond invoert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschoningsgrond invoert' ->

Date index: 2022-02-15
w