Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende zeer ervaren medewerkers " (Nederlands → Frans) :

Ook al hebben patiënten dezelfde symptomen, toch kunnen de sociale en economische omstandigheden ervoor zorgen dat elke patiënt en zijn familie het ziekteproces op een zeer verschillende wijze ervaren.

Même si les symptômes sont identiques pour tous, les conditions sociales et économiques font que chaque patient et sa famille subissent le processus de la maladie de façon très différente.


Deze commissie, die bestond uit – dat benadruk ik – zeer ervaren mensen, waaronder verschillende ministers van Buitenlandse Zaken, heeft op doelmatige wijze bijgedragen aan het wegnemen van twijfels en aan het voorbereiden van de integratie van de Oost-Duitse deelstaten.

Cette commission, composée – je le souligne - de personnalités de grandes expériences – plusieurs ministres des affaires étrangères - contribua efficacement à lever les doutes et à préparer l’intégration des Länder de l’Est.


Dit is jaarlijks het geval, dus we hebben altijd een instroom van zeer goede en ervaren medewerkers gehad en de toetsen voor personeelswerving zijn zeer moeilijk.

Comme c'est encore le cas cette année, nous pouvons dire que nous avons toujours reçu de nombreuses candidatures de personnes très compétentes et expérimentées, cela malgré la grande difficulté des tests de recrutement.


De manieren waarop vrouwen en mannen armoede en sociale uitsluiting ervaren, zijn nog steeds zeer verschillend.

Les femmes et les hommes sont toujours inégaux face à la pauvreté et à l’exclusion sociale.


Het is bijvoorbeeld heel goed voorstelbaar dat de aanvankelijke kern van het ECVC relatief gemakkelijk kan worden opgericht door gebruikt te maken van de ervaring van de EG-waarnemersmissie (ECMM) in het voormalig Joegoslavië, en integratie daarvan in het ECVC-project, en van vele gespecialiseerde NGO's en goed opgeleide en zeer ervaren civiele medewerkers.

Il est parfaitement concevable que l'on puisse mettre en place avec une facilité relative le noyau initial du Corps civil européen de paix en appliquant par exemple au projet de CCEP l'expérience de la mission de surveillance de la Communauté européenne (ECMM) dans l'ancienne Yougoslavie avec le concours de nombreuses ONG spécialisées et de civils bien entraînés possédant une expérience vaste et approfondie du terrain.


Gezegd moet worden dat wij in dit Parlement in dit opzicht het contact met het Italiaanse voorzitterschap in de samenwerking met onze commissies op allerlei verschillende beleidsterreinen als zeer positief hebben ervaren.

En effet, il convient de mentionner que ces conditions ont permis au Parlement de vivre un engagement très positif avec la présidence italienne dans le cadre des travaux réalisés avec les commissions sur de nombreux thèmes.


Bijvoorbeeld: een onderzoek op het gebied van de identificatie van indicatoren van kwetsbaarheid bij kinderen om opvoedkundigen, docenten en ouders in staat te stellen sneller en doeltreffender preventief op te treden; onderzoek en verzameling van transnationale gegevens waarmee een proefonderzoek kan worden opgezet naar zelfverminking bij jongeren in Europa; het belichten van de situatie van niet-begeleide minderjarige migranten in de EU en aandacht voor kinderen van migranten of kinderen die asiel aanvragen in drie lidstaten; bemiddeling tussen moslim-meisjes en hun ouders en sociaal werkers; de integratie van verschillende sociale diensten; ...[+++]

Par exemple: travail de recherche sur l'identification d'indicateurs de vulnérabilité des enfants, permettant une intervention plus précoce et plus efficace des éducateurs, des enseignants et des parents; travail de recherche et collecte de données transnationales pour la réalisation d'une étude pilote sur le problème de l'automutilation chez les enfants et les adolescents en Europe; étude de la situation des migrants mineurs non accompagnés dans l'Union européenne, avec une attention particulière pour les enfants demandeurs d'asile ou migrants dans trois États membres; stratégies de négociation entre jeunes filles musulmanes, parents et travailleurs sociaux; examen des possi ...[+++]


Bijvoorbeeld: een onderzoek op het gebied van de identificatie van indicatoren van kwetsbaarheid bij kinderen om opvoedkundigen, docenten en ouders in staat te stellen sneller en doeltreffender preventief op te treden; onderzoek en verzameling van transnationale gegevens waarmee een proefonderzoek kan worden opgezet naar zelfverminking bij jongeren in Europa; het belichten van de situatie van niet-begeleide minderjarige migranten in de EU en aandacht voor kinderen van migranten of kinderen die asiel aanvragen in drie lidstaten; bemiddeling tussen moslim-meisjes en hun ouders en sociaal werkers; de integratie van verschillende sociale diensten; ...[+++]

Par exemple: travail de recherche sur l'identification d'indicateurs de vulnérabilité des enfants, permettant une intervention plus précoce et plus efficace des éducateurs, des enseignants et des parents; travail de recherche et collecte de données transnationales pour la réalisation d'une étude pilote sur le problème de l'automutilation chez les enfants et les adolescents en Europe; étude de la situation des migrants mineurs non accompagnés dans l'Union européenne, avec une attention particulière pour les enfants demandeurs d'asile ou migrants dans trois États membres; stratégies de négociation entre jeunes filles musulmanes, parents et travailleurs sociaux; examen des possi ...[+++]


De diensten van de Commissie, die vaak met NGO's overleggen (over een breed scala van verschillende kwesties, in comités en werkgroepen van deskundigen, in vergaderingen ad hoc en reguliere vergaderingen alsmede in internationale fora) ervaren de inbreng van de NGO's gewoonlijk echter als zeer nuttig en belangrijk bij het beleidsvormingsproces.

Toutefois, les services de la Commission, qui sont souvent en consultation avec les ONG (dans des comités et des groupes d'experts, dans des réunions ad hoc ou régulières, ainsi que dans des instances internationales) sur un large éventail de questions, considèrent généralement l'apport des ONG comme très utile et important pour l'élaboration des politiques.


De diensten van de Commissie, die vaak met NGO's overleggen (over een breed scala van verschillende kwesties, in comités en werkgroepen van deskundigen, in vergaderingen ad hoc en reguliere vergaderingen alsmede in internationale fora) ervaren de inbreng van de NGO's gewoonlijk echter als zeer nuttig en belangrijk bij het beleidsvormingsproces.

Toutefois, les services de la Commission, qui sont souvent en consultation avec les ONG (dans des comités et des groupes d'experts, dans des réunions ad hoc ou régulières, ainsi que dans des instances internationales) sur un large éventail de questions, considèrent généralement l'apport des ONG comme très utile et important pour l'élaboration des politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende zeer ervaren medewerkers' ->

Date index: 2024-05-20
w