Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende vervoerswijzen een afspiegeling zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

Omwille van de hoge kosten van fossiele brandstoffen en de noodzaak om onze strategische afhankelijkheid van olie te verminderen zouden we het potentieel van de verschillende vervoerswijzen optimaal moeten benutten.

Le coût élevé des combustibles fossiles et la nécessité de réduire notre dépendance stratégique devraient nous inciter à optimiser le potentiel de chaque mode de transport.


Verdere integratie van externe kosten en een billijk en evenwichtig prijsbeleid voor de verschillende vervoerswijzen moeten bijdragen tot het beheersen van de groei van het totale vervoer en tot het herstel van de balans tussen de vervoerswijzen.

La poursuite de l'intégration des coûts externes et l'établissement d'une tarification juste et équilibrée entre les différents modes devraient contribuer à la maîtrise de l'augmentation globale des transports et rééquilibrer la répartition entre les modes.


Een en ander veronderstelt een verandering in de houding van de verschillende actoren in de onderzoekgemeenschap, die meer open zouden moeten staan voor "niet-lineair" verlopende carrièrepaden, en sollicitanten meer op hun merites dan noodzakelijkerwijs op de chronologische volgorde van hun CV zouden moeten beoordelen.

Cela demanderait un changement d'attitude de la part des différents acteurs de la communauté des chercheurs, qui devraient être plus ouverts à des carrières « non linéaires » et juger en fonction du mérite et non pas nécessairement de l'ordre chronologique.


Niet alle punten van dit debat zijn tot een goed einde gebracht en dit vooral om budgettaire redenen : het transport van gevangenen, de bewaking van de gevangenissen bij staking van de cipiers. Dit zijn taken die enorm veel capaciteit opslorpen in de verschillende politiezones en eigenlijk zouden moeten worden toevertrouwd aan het Veiligheidskorps van Justitie.

Certains aspects de ce débat n'ont pas pu être menés à bonne fin, et ce pour des raisons essentiellement budgétaires: tel est le cas, par exemple, des questions relatives au transport des détenus et à la surveillance des prisons en cas de grève des gardiens, autant de missions qui requièrent une énorme capacité dans les différentes zones de police et qui devraient en fait être confiées au corps de sécurité de la Justice.


Het is juist dat de problematiek die verband houdt met de wet op het auteursrecht interessant is en dat verschillende aspecten ervan herzien zouden moeten worden, bijvoorbeeld het probleem van het volgrecht (artikelen 9 tot 13 van de wet van 30 juni 1994).

Il est vrai que la problématique de la loi sur les droits d'auteur est intéressante et que plusieurs éléments devraient être revus, par exemple le problème du droit de suite (articles 9 à 13 de la loi du 30 juin 1994).


Niet alle punten van dit debat zijn tot een goed einde gebracht en dit vooral om budgettaire redenen : het transport van gevangenen, de bewaking van de gevangenissen bij staking van de cipiers. Dit zijn taken die enorm veel capaciteit opslorpen in de verschillende politiezones en eigenlijk zouden moeten worden toevertrouwd aan het Veiligheidskorps van Justitie.

Certains aspects de ce débat n'ont pas pu être menés à bonne fin, et ce pour des raisons essentiellement budgétaires: tel est le cas, par exemple, des questions relatives au transport des détenus et à la surveillance des prisons en cas de grève des gardiens, autant de missions qui requièrent une énorme capacité dans les différentes zones de police et qui devraient en fait être confiées au corps de sécurité de la Justice.


Het is juist dat de problematiek die verband houdt met de wet op het auteursrecht interessant is en dat verschillende aspecten ervan herzien zouden moeten worden, bijvoorbeeld het probleem van het volgrecht (artikelen 9 tot 13 van de wet van 30 juni 1994).

Il est vrai que la problématique de la loi sur les droits d'auteur est intéressante et que plusieurs éléments devraient être revus, par exemple le problème du droit de suite (articles 9 à 13 de la loi du 30 juin 1994).


b. in die context is het nuttig de opleidingen van de dienstenchequewerknemers verplicht te maken, en alle werknemers die de dienstenchequeregeling doorlopen, zouden een opleidingenaanbod ter beschikking moeten krijgen dat beter wordt terugbetaald door het opleidingsfonds (dat op zijn beurt wordt gestijfd door de dienstenchequebedrijven en door de federale Staat); die opleidingen moeten namelijk verwarring tussen verschillende beroepen kunnen voo ...[+++]

b. dans ce contexte, il est utile et nécessaire de rendre obligatoire les formations des travailleurs titres-services et tous les travailleurs transitant par le dispositif titres-services devraient bénéficier d'un offre de formation, mieux remboursée par le fonds de formation (alimenté par les entreprises titres-services et par l'État fédéral); ces formations devant notamment permettre d'éviter les confusions entre métiers différents, de professionnaliser les services, d'assurer la sécurité et la santé des travailleurs et de valoriser un métier en déficit d'image;


Rechtshandelingen van de Unie op het gebied van passagiersrechten moeten er rekening mee houden dat passagiers, en met name gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit, verschillende vervoerswijzen moeten kunnen gebruiken en op een vlotte manier van het ene vervoersmiddel op het andere moeten kunnen overstappen, een en ander overeenkomstig de toepasselijke veiligheidsvoorschriften voor de exploitatie van schepen.

Les actes juridiques de l’Union en matière de droits des passagers devraient tenir compte des besoins des passagers, notamment de ceux des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite, qui doivent utiliser différents modes de transports et disposer de correspondances commodes entre ceux-ci, sous réserve des règles de sécurité applicables à l’exploitation des navires.


Deze acties moeten bijdragen tot de handhaving van het aandeel van de verschillende vervoerswijzen in het vrachtvervoer op het niveau van 1998, door ertoe bij te dragen dat de verwachte totale toename van het internationale vrachtverkeer over de weg verschuift naar de korte vaart, het spoorvervoer en de binnenvaart, of naar een combinatie van vervoerswijzen waarbij het traject over de weg z ...[+++]

Ces actions devraient contribuer à maintenir la répartition du fret entre les différents modes de transport aux niveaux de 1998 en aidant au transfert de la totalité de la croissance attendue du fret routier international vers le transport maritime à courte distance, vers le transport ferroviaire et vers la navigation intérieure, ou vers une combinaison de modes de transport dans laquelle les parcours routiers sont aussi courts que possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende vervoerswijzen een afspiegeling zouden moeten' ->

Date index: 2020-12-13
w