Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende uitdagingen geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

In de resolutie wordt vermeld dat Europa momenteel wordt geconfronteerd met verschillende uitdagingen, waaronder de aanhoudende financiële en economische crisis, een ongekende vluchtelingencrisis, een hoge jeugdwerkloosheid en toenemende radicalisering en terrorisme.

La résolution indique que l’UE est actuellement confrontée à de multiples défis, parmi lesquels la crise financière et économique qui perdure, une crise des réfugiés sans précédent, un taux de chômage des jeunes élevé et la montée de la radicalisation et du terrorisme.


Deze ontwikkeling is ook toe te schrijven aan de initiële begrotingssituatie in meerdere nieuwe lidstaten als gevolg van het aan de gang zijnde transitieproces en de verschillende uitdagingen waarmee het begrotingsbeleid daar wordt geconfronteerd.

Ceci s’explique également par la position budgétaire initiale dans plusieurs des nouveaux États membres, affectée par le processus de transition et les différents défis auxquels étaient confrontées les politiques budgétaires.


Het ontwikkelen van opvang voor kinderen in de voorschoolse leeftijd alleen stelt vrouwen en mannen nog niet in staat een vrije invulling te geven aan de combinatie van werk en gezin. Deze maatregel houdt geen rekening met de uitdagingen waarmee men in de verschillende levensfasen geconfronteerd wordt.

Développer uniquement des services d'accueil pour les jeunes enfants en âge préscolaire ne suffit pas pour permettre aux femmes et aux hommes de choisir librement comment concilier leur vie professionnelle avec leur vie privée et ne prend pas en compte les difficultés rencontrées aux différents stades de la vie.


De zeer uiteenlopende relatieve kosten van arbeid en grond alsook de verschillende agronomische mogelijkheden in de EU moeten weliswaar worden erkend, maar alle EU-landbouwers worden met soortgelijke uitdagingen geconfronteerd op het gebied van marktvolatiliteit, milieu en klimaat.

Bien qu'il soit nécessaire de reconnaître la grande diversité des coûts de la main-d'œuvre et des terres ainsi que la variété des potentiels agronomiques au sein de l'Union, tous les agriculteurs européens rencontrent les mêmes difficultés liées à la volatilité du marché, à l'environnement et au climat.


Dat België meer en blijvend moet investeren in innovatie om de uitdagingen inzake structurele transformatie waarmee de verschillende bedrijfstakken geconfronteerd worden aan te gaan, werd zeer recent nog door verschillende bronnen bevestigd (Innovation — Union Scoreboard 2014 en IMF).

Très récemment encore, plusieurs sources — la publication Innovation — Union Scoreboard 2014 et les rapports du FMI — ont confirmé que la Belgique devait investir davantage et durablement dans l'innovation pour relever les défis de transformation structurelle auxquels les entreprises belges sont confrontées.


Dat België meer en blijvend moet investeren in innovatie om de uitdagingen inzake structurele transformatie waarmee de verschillende bedrijfstakken geconfronteerd worden aan te gaan, werd zeer recent nog door verschillende bronnen bevestigd (Innovation — Union Scoreboard 2014 en IMF).

Très récemment encore, plusieurs sources — la publication Innovation — Union Scoreboard 2014 et les rapports du FMI — ont confirmé que la Belgique devait investir davantage et durablement dans l'innovation pour relever les défis de transformation structurelle auxquels les entreprises belges sont confrontées.


Deze praktijk vergemakkelijkt de deelname van de kmo's, terwijl de aanbestedende dienst niet wordt geconfronteerd met de uitdagingen die de coördinatie van de uitvoering van de verschillende percelen met zich brengt.

Cette pratique facilite la participation des PME, et le pouvoir adjudicateur n'est pas confronté aux défis liés à la coordination de l'exécution des différents lots.


Deze praktijk vergemakkelijkt de deelname van de kmo's, terwijl de aanbestedende dienst niet wordt geconfronteerd met de uitdagingen die de coördinatie van de uitvoering van de verschillende percelen met zich brengt.

Cette pratique facilite la participation des PME, et le pouvoir adjudicateur n'est pas confronté aux défis liés à la coordination de l'exécution des différents lots.


Het doel is een dieper inzicht te verkrijgen in de verschillende sociaal-economische uitdagingen waarmee Europa wordt geconfronteerd, zoals groei, werkgelegenheid en concurrentievermogen, teneinde een verbeterde kennisbasis voor beleid op de betrokken gebieden te creëren.

L'amélioration des connaissances relatives aux différents défis socio-économiques auxquels l'Europe est confrontée (croissance, emploi, compétitivité, etc.) apparaît comme un objectif à atteindre afin de faire progresser les politiques ayant trait à ceux-ci.


In de workshop werd gewezen op het feit dat met allochtone jongeren of jongeren van vreemde afkomst een zeer diverse groep jongeren wordt bedoeld, die met verschillende uitdagingen en problemen wordt geconfronteerd.

On a souligné que le concept de jeunes d'origine étrangère recouvrait des groupes très disparates, confrontés à une grande diversité de défis et de problèmes.


w