Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende termijn vaststellen » (Néerlandais → Français) :

Artikel 37sexies, § 2, eerste lid bepaalt verder dat de Koning, op advies van de FSMA, regels kan vaststellen die ertoe strekken om te verduidelijken wie verplicht is om tot die verstrekking over te gaan, met name wanneer de verplichting om het essentiële-informatiedocument te verstrekken op verschillende personen kan rusten, alsook binnen welke termijn en volgens welke modaliteiten dat dient te gebeuren.

L'article 37sexies, § 2, alinéa 1, précité dispose en outre que le Roi peut, sur avis de la FSMA, prévoir des règles visant à préciser sur qui repose l'obligation de notification, notamment lorsque l'obligation de notifier le document d'informations clés est susceptible de reposer sur plusieurs personnes, ainsi que le délai et les modalités selon lesquelles cette notification doit être réalisée.


De Koning kan, op advies van de FSMA, regels vaststellen die ertoe strekken om te verduidelijken wie verplicht is om tot die verstrekking over te gaan, met name wanneer de verplichting om het essentiële-informatiedocument te verstrekken op verschillende personen kan rusten, alsook binnen welke termijn en volgens welke modaliteiten dat dient te gebeuren.

Le Roi peut, sur avis de la FSMA, prévoir des règles visant à préciser sur qui repose l'obligation de notification notamment lorsque l'obligation de notifier le document d'informations clés est susceptible de reposer sur plusieurs personnes, ainsi que le délai et les modalités selon lesquelles cette notification doit être réalisée.


Het Hof stelt evenwel vast dat noch artikel 142 van de Grondwet, noch artikel 3 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 een verschillende termijn vaststellen voor het indienen van een beroep tot vernietiging wanneer dat beroep gegrond is op de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zodat dezelfde termijn van zes maanden op dit beroep van toepassing is.

La Cour constate cependant que ni l'article 142 de la Constitution, ni l'article 3 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 n'établissent un délai différent pour l'introduction d'un recours en annulation lorsque celui-ci est fondé sur la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, de sorte que le même délai de six mois s'applique à ce recours.


Het Hof stelt evenwel vast dat noch artikel 142 van de Grondwet, noch artikel 3 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 een verschillende termijn vaststellen voor het indienen van een beroep tot vernietiging wanneer dat beroep gegrond is op de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

La Cour constate cependant que ni l'article 142 de la Constitution, ni l'article 3 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 n'établit un délai différent pour l'introduction d'un recours en annulation lorsque celui-ci est fondé sur la violation des articles 10 et 11 de la Constitution.


Tegen deze achtergrond wordt het van groot belang om met een transparante strategie voor plattelandsontwikkeling voor de lange termijn te komen op zowel nationaal als regionaal niveau, teneinde de prioriteiten en doelstellingen in de plattelandsontwikkeling duidelijk te kunnen vaststellen en het gebruik van de verschillende beschikbare financieringsbronnen daaraan aan te passen.

Dans ce contexte, l'élaboration d'une stratégie transparente à long terme du développement rural aux niveaux national et régional revêt une importance capitale si l'on veut identifier clairement les priorités et les objectifs en matière de développement rural et adapter les aides provenant de diverses sources disponibles en conséquence.


13. verzoekt de lidstaten en de regionale autoriteiten om in samenwerking met de Commissie en in partnerschap met alle bevoegde instanties en maatschappelijke organisaties een transparante, duurzame strategie voor plattelandsontwikkeling op de lange termijn uit te werken op zowel nationaal als regionaal niveau, teneinde de prioriteiten en doelstellingen in de plattelandsontwikkeling duidelijk te kunnen vaststellen en de aanpassing, coördinatie en complementariteit van de steun uit de verschillende ...[+++]

13. invite les États membres et les autorités régionales à élaborer, dans le cadre de leur coopération avec la Commission et en partenariat avec toutes les autorités compétentes et les organismes représentant la société civile, une stratégie de développement rural transparente, à long terme et durable aux niveaux national et régional afin de pouvoir identifier clairement les priorités et les objectifs en matière de développement rural et garantir l'adaptation, la coordination et la complémentarité des aides provenant des diverses sources disponibles;


1. ondersteunt de Commissie bij het vaststellen van een demografische strategie voor de langere termijn op EU-niveau; benadrukt dat elke oplossing elementen uit het beleid inzake overheidsfinanciën, toepasselijke economische groei, werkgelegenheids- en arbeidsmarktbeleid, effectief beleid ter ondersteuning van demografische vernieuwing en beleidsmaatregelen op het vlak van onderwijs, een leven lang leren en gezondheidszorg moet bevatten, en dat voor elke oplossing de verschillende ...[+++]

1. soutient la Commission dans l'établissement d'une stratégie démographique à long terme au niveau de l'UE; souligne que toute solution doit comporter un volet "finances publiques", des politiques adaptées en faveur de la croissance économique, de l'emploi et du marché du travail, de véritables politiques de soutien au renouveau démographique, des politiques d'éducation et de formation tout au long de la vie et un volet "soins de santé" et doit prendre en compte les pratiques diverses des États membres en matière de prestations sociales;


Ongeacht het feit dat enkele lidstaten op grond van hun soevereiniteit geen kerncentrales op hun grondgebied willen exploiteren, moeten we vaststellen dat andere lidstaten met evenveel recht een andere beleidslijn volgen en dat vreedzaam gebruik van kernenergie op de middellange termijn om verschillende redenen een niet te verwaarlozen factor in een afgewogen energiemix zal vormen.

Bien qu’en vertu de leur souveraineté certains États membres ne veuillent pas exploiter de centrales nucléaires sur leur territoire national, force est de constater que d’autres États membres, motivés par les mêmes raisons, empruntent une autre voie et que pour diverses raisons, l’exploitation pacifique de l’énergie nucléaire constituera à moyen terme un facteur non négligeable dans une palette énergétique équilibrée.


- wel een harmonisatie nastreeft op die gebieden waarop de maximaal benutte mogelijkheden van samenwerking tussen de lidstaten niet tot bevredigende resultaten leiden; op deze gebieden moet met het oog op het uiterst langdurige harmonisatieproces door middel van het vaststellen van minimumstandaarden op de korte en middellange termijn een geleidelijke convergentie van de verschillende strafrechtstelsels in de lidstaten plaatsvinde ...[+++]

- que l'on vise cependant à une harmonisation dans les domaines où les possibilités de coopération - déjà exploitées au maximum - entre les États membres ne donnent pas de résultats satisfaisants; considère que, compte tenu de l'extrême lenteur du processus d'harmonisation, il conviendrait, dans les domaines en question, de rapprocher progressivement, à court et moyen termes, les droits pénaux des États membres, en fixant des normes minimales;


Aangezien het hier om een risico op lange termijn gaat, is de bevolking zich immers minder bewust van de gevaren en moet de wetgever een kader vaststellen dat het mogelijk maakt de verschillende actoren meer verantwoordelijkheidsbesef bij te brengen.

S'agissant de risque à long terme, la population est en effet moins consciente des dangers et il appartient au législateur de fixer le cadre permettant de responsabiliser les différents acteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende termijn vaststellen' ->

Date index: 2024-09-18
w