Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende scholen hebben gewerkt » (Néerlandais → Français) :

Leerkrachten die in verschillende scholen hebben gewerkt, dienen zo heel wat informatie bijeen te verzamelen, terwijl deze bestaan bij het bovenvermeld ministerie.

Les enseignants qui ont travaillé dans plusieurs écoles sont ainsi tenus de récolter beaucoup d’informations alors que celles-ci sont disponibles au ministère susmentionné.


Verschillende scholen hebben proefprojecten opgestart om kinderen nader te betrekken bij het reilen en zeilen van de school.

Diverses écoles ont lancé des projets pilotes visant à associer plus étroitement les enfants à la vie quotidienne de l'école.


Iemand kan namelijk 's morgens en in de namiddag bij twee verschillende werkgevers hebben gewerkt.

Une personne peut en effet avoir travaillé le matin puis l’après-midi chez deux employeurs différents.


Ook de toenemende vervaging van de grenzen tussen de particuliere en de publieke sector en de rechten op pensioen, gezondheidszorg en uitkeringen van werknemers die in verschillende landen hebben gewerkt, komen zeker aan bod.

Ce débat sur les droits sociaux intervient à un moment où les frontières entre les secteurs privé et public deviennent de plus en plus floues, s'agissant de la fourniture des services sociaux essentiels, tandis que la mobilité accrue de la main-d’œuvre peut être source de confusion chez certains travailleurs, en matière de pensions, de soins de santé et de prestations, lorsqu'ils franchissent les frontières au sein de l’UE.


Dit neemt niet weg dat men terecht verontwaardigd moet blijven over het leed dat door verschillende bedrijven, die met asbest hebben gewerkt, de mensen hebben aangedaan. Dit staat ook zo uitdrukkelijk in de toelichting bij wetsvoorstel nr. 5-2279/1 en spreekster kan enkel het belang hiervan benadrukken.

Il n'en est pas moins de notre devoir d'exprimer sans reláche notre indignation face à la souffrance que le lobby de l'amiante a infligée à un si grand nombre de personnes, comme indiqué explicitement dans les développements de la proposition de loi nº 5-2279/1 et l'intervenante ne peut qu'en souligner l'importance.


Dit neemt niet weg dat men terecht verontwaardigd moet blijven over het leed dat door verschillende bedrijven, die met asbest hebben gewerkt, de mensen hebben aangedaan. Dit staat ook zo uitdrukkelijk in de toelichting bij wetsvoorstel nr. 5-2279/1 en spreekster kan enkel het belang hiervan benadrukken.

Il n'en est pas moins de notre devoir d'exprimer sans reláche notre indignation face à la souffrance que le lobby de l'amiante a infligée à un si grand nombre de personnes, comme indiqué explicitement dans les développements de la proposition de loi nº 5-2279/1 et l'intervenante ne peut qu'en souligner l'importance.


De Spaanse wetgeving geeft gerechtsartsen geen garantie op verschillende belangrijke in die richtlijn vermelde rechten, zoals een gemiddelde wekelijkse arbeidstijd van maximaal 48 uur berekend over een referentieperiode van vier maanden en een minimumrusttijd na extra uren te hebben gewerkt.

En effet, en droit espagnol, plusieurs dispositions essentielles de cette directive – comme la limitation de la durée hebdomadaire de travail à une moyenne de 48 heures, calculée sur la base d'une période de référence de quatre mois, et le droit à une période minimale de repos après des heures supplémentaires – ne s’appliquent pas aux médecins légistes.


En dat is het moment dat ik werkelijk zou willen delen met allen in de verschillende instellingen, ook in dit Parlement, die gewerkt hebben aan een verenigd, open en sterker Europa.

Je voudrais vraiment partager ce moment avec tous ceux qui, dans les différentes institutions et notamment ce Parlement, ont travaillé pour une Europe unie, ouverte et plus forte.


Ook is dit een gelegenheid voor jongeren om verschillende culturen en tradities te leren kennen en om te ontdekken wat zij met leerlingen van andere scholen en landen gemeen hebben.

Il offrira également aux jeunes la possibilité de découvrir différentes cultures et traditions et de se rendre compte de leurs points communs.


Zowel voor STD3 als voor de internationale wetenschappelijke samenwerking geldt naar gelang van het geval een thematische of geografische aanpak waarbij steeds op prioritaire gebieden van gemeenschappelijk belang wordt gewerkt. Zodoende kan doeltreffend worden ingespeeld op de sterke behoefte aan wetenschappelijke samenwerking welke de verschillende ontwikkelingslanden op de meest uiteenlopende gebieden hebben.

Relevant selon le cas d'une approche thématique ou géographique, et centrés sur des domaines prioritaires et d'intérêt mutuel, le STD3 comme la Coopération Scientifique Internationale ont pu répondre avec efficacité à la diversité des sujets pour lesquels existe une forte demande de coopération scientifique de la part des différents PED.


w