Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende maritieme zones – dezelfde situatie geldt » (Néerlandais → Français) :

(2 ter) De huidige wetenschappelijke kennis, gebaseerd op onderzoek naar het percentage haaienvangsten, wijst over het algemeen uit dat veel haaienbestanden ernstig worden bedreigd, hoewel niet voor alle soorten – zelfs niet voor dezelfde soorten in verschillende maritieme zones – dezelfde situatie geldt.

(2 ter) Les connaissances scientifiques actuelles, qui se fondent sur l'étude des taux de capture du requin, indiquent généralement que de nombreux stocks de requins sont gravement menacés, même si la situation n'est pas la même pour toutes les espèces, ou pour les mêmes espèces vivant dans des zones maritimes différentes.


E. overwegende dat het van essentieel belang is dat er in het GVB een benadering tot de visserijsector gehanteerd wordt waarin rekening gehouden wordt met de ecologische en economische en sociale dimensie (de drie pijlers van de hervorming van het GVB), opdat er steeds een evenwicht bestaat tussen de situatie op het vlak van de huidige bestanden in de verschillende maritieme zones en het beschermen van het sociaaleconomische weefsel van de kustgemeenschappen en de gemeens ...[+++]

E. considérant qu'il est fondamental, dans le cadre de la politique commune de la pêche, de maintenir une approche du secteur de la pêche qui tienne compte des dimensions écologique et économique et sociale (les trois piliers de la réforme de la PCP), de façon à conserver en permanence un équilibre entre la situation des ressources existantes dans les différentes zones maritimes et la défense du tissu socio-économique des communautés côtières qui dépendent de la pêche de proximité pour garantir l'emploi et leur p ...[+++]


E. overwegende dat het van essentieel belang is dat er in het GVB een benadering tot de visserijsector gehanteerd wordt waarin rekening gehouden wordt met de biologische, ecologische en economische en sociale dimensie (de drie pijlers van de hervorming van het GVB), opdat er steeds een evenwicht bestaat tussen de situatie op het vlak van de huidige bestanden in de verschillende maritieme zones en het beschermen van het sociaaleconomische weefsel van de kustgemeenschappen e ...[+++]

E. considérant qu'il est fondamental, dans le cadre de la politique commune de la pêche, de maintenir une approche du secteur de la pêche qui tienne compte des dimensions biologique, écologique et économique et sociale (les trois piliers de la réforme de la PCP), de façon à conserver en permanence un équilibre entre la situation des ressources existantes dans les différentes zones maritimes et la défense du tissu socio-économique des communautés côtières qui dépendent de la pêche de proximité pour garantir l'emplo ...[+++]


Het Grondwettelijk Hof bepaalde bij arrest nr. 74/2004 d.d. 5 mei 2004 dat artikel 60, § 1, tweede lid, van de OCMW-wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt, doordat het aan de verplichting tot het verstrekken van inlichtingen en tot samenwerking die voor de aanvragers van maatschappelijke dienstverlening tegenover het OCMW geldt, geen administratieve sanctie heeft gekoppeld die van toepassing is op degenen onder hen die valse of onvolledige verklaringen hebben afgelegd en het bijgevolg die laatste verschillend zou behandelen ten ...[+++]

Dans son arrêt nº 74/2004 du 5 mai 2004, la Cour constitutionnelle a jugé que l'article 60, § 1 , alinéa 2, de la loi CPAS ne violait pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il n'a pas assorti l'obligation d'information et de collaboration à charge des demandeurs d'aide sociale envers le CPAS d'une sanction administrative applicable à ceux d'entre eux qui ont effectué des déclarations fausses ou incomplètes, et traiterait par conséquent de la sorte différemment ces derniers et les demandeurs de revenu d'intégration se trouvant dans la même situation, qui peuv ...[+++]


Het Grondwettelijk Hof bepaalde bij arrest nr. 74/2004 d.d. 5 mei 2004 dat artikel 60, § 1, tweede lid, van de OCMW-wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt, doordat het aan de verplichting tot het verstrekken van inlichtingen en tot samenwerking die voor de aanvragers van maatschappelijke dienstverlening tegenover het OCMW geldt, geen administratieve sanctie heeft gekoppeld die van toepassing is op degenen onder hen die valse of onvolledige verklaringen hebben afgelegd en het bijgevolg die laatste verschillend zou behandelen ten ...[+++]

Dans son arrêt nº 74/2004 du 5 mai 2004, la Cour constitutionnelle a jugé que l'article 60, § 1, alinéa 2, de la loi CPAS ne violait pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il n'a pas assorti l'obligation d'information et de collaboration à charge des demandeurs d'aide sociale envers le CPAS d'une sanction administrative applicable à ceux d'entre eux qui ont effectué des déclarations fausses ou incomplètes, et traiterait par conséquent de la sorte différemment ces derniers et les demandeurs de revenu d'intégration se trouvant dans la même situation, qui peuv ...[+++]


Er zijn verschillende juridische elementen om dit cumulverbod door te trekken naar de situatie van de beroepsbrandweerman die in dezelfde zone (dus voor dezelfde werkgever) zou optreden als vrijwillig brandweerman.

Il existe différents éléments juridiques pour transposer cette interdiction de cumul à la situation du pompier professionnel qui travaillerait dans la même zone (donc, pour le même employeur) à titre de pompier volontaire.


In antwoord op een vraag over de situatie van de wettelijk samenwonende die persoonlijk aansprakelijk is voor de schuld van zijn verschoonbaar verklaarde gefailleerde wettelijk samenwonende, heeft het Hof, in zijn arrest nr. 129/2010 van 18 november 2010, geoordeeld dat de wetgever, wanneer hij in de faillissementswet voorziet in een mogelijkheid om de gefailleerde verschoonbaar te verklaren en de gevolgen van de verschoonbaarheid uitbreidt tot de echtgenoot van de gefailleerde die persoonlijk aansprakelijk is voor de schuld van de gefailleerde, terwijl die gunstmaatregel niet geldt ...[+++]

Interrogée sur la situation du cohabitant légal qui est personnellement obligé à la dette de son cohabitant légal failli déclaré excusable, la Cour a jugé, dans son arrêt n° 129/2010 du 18 novembre 2010, que lorsque le législateur introduit dans la loi sur les faillites une possibilité de déclarer le failli excusable et étend les effets de l'excusabilité au conjoint du failli qui est personnellement obligé à la dette du failli mais que cette mesure de faveur ne profite pas au cohabitant légal également personnellement obligé à la dette du failli, il traite différemment des personnes tenues ...[+++]


« Schendt artikel 60, § 1, tweede lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het aan de verplichting tot het verstrekken van inlichtingen en tot samenwerking die voor de aanvragers van maatschappelijke dienstverlening tegenover het O.C. M.W. geldt, geen administratieve sanctie heeft gekoppeld die van toepassing is op diegenen onder hen die valse of onvolledige verklaringen hebben afgelegd, en het bijgevolg die laatsten verschillend zou behandelen ten ...[+++]

« L'article 60, § 1, alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il n'a pas assorti l'obligation d'information et de collaboration à charge des demandeurs d'aide sociale envers le C. P.A.S. d'une sanction administrative applicable à ceux d'entre eux qui ont effectué des déclarations fausses ou incomplètes, et traiterait par conséquent de la sorte différemment ces derniers et les demandeurs de revenu d'intégration se trouvant dans la même situation, qui peuvent, quant ...[+++]


« Schendt artikel 60, § 1, tweede lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het aan de verplichting tot het verstrekken van inlichtingen en tot samenwerking die voor de aanvragers van maatschappelijke dienstverlening tegenover het O.C. M.W. geldt, geen administratieve sanctie heeft gekoppeld die van toepassing is op diegenen onder hen die valse of onvolledige verklaringen hebben afgelegd, en het bijgevolg die laatsten verschillend zou behandelen ten ...[+++]

« L'article 60, § 1, alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il n'a pas assorti l'obligation d'information et de collaboration à charge des demandeurs d'aide sociale envers le C. P.A.S. d'une sanction administrative applicable à ceux d'entre eux qui ont effectué des déclarations fausses ou incomplètes, et traiterait par conséquent de la sorte différemment ces derniers et les demandeurs de revenu d'intégration se trouvant dans la même situation, qui peuvent, quant ...[+++]


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door d ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économiq ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende maritieme zones – dezelfde situatie geldt' ->

Date index: 2022-08-02
w