Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende manieren tewerk waren gegaan » (Néerlandais → Français) :

Dit gebeurt op verschillende manieren : er is sanitaire hulp, religieuze bijstand, gezondheidsbegeleiding, enz. 4 dokters, die vroeger zélf vluchteling waren, staan het centrum bij.

Elle le fait de diverses manières : en fournissant une aide sanitaire, une assistance religieuse, un accompagnement en matière de soins de santé, etc.


In de meeste gevallen (82,5 %) ging het om diverse kwaadaardige aandoeningen (kwaadaardige vaste tumoren, leukemieën, myelomen, enz.) die meestal op verschillende manieren, curatief en/of palliatief, behandeld waren.

La grande majorité d'entre elles (82,5 %) étaient des affections malignes diverses (tumeurs solides malignes, leucémies, myélomes, et c.) dont la plupart avaient subi de multiples traitements à visée curative et/ou palliative.


Dit gebeurt op verschillende manieren : er is sanitaire hulp, religieuze bijstand, gezondheidsbegeleiding, enz. 4 dokters, die vroeger zélf vluchteling waren, staan het centrum bij.

Elle le fait de diverses manières : en fournissant une aide sanitaire, une assistance religieuse, un accompagnement en matière de soins de santé, etc.


De statistische analisten van het College van procureurs-generaal hebben aangegeven dat ze niet in staat waren om nuttige informatie te leveren, aangezien de aanvragen tot herstel in eer en rechten op verschillende manieren in het systeem " niet-strafrechtelijke zaken" worden ingevoerd.

Les analystes statistiques du Collège des procureurs généraux ont indiqué qu’ils n’étaient pas en mesure de fournir des informations utiles étant donné que les requêtes en réhabilitation sont encodées dans le système « affaires non pénales » enregistrées de manière non uniforme.


- Die tien onderzoeken van conflictsituaties hebben geleid tot een aantal vervolgingen tegen verdachten, verdeeld als volgt: o vier zaken (betreffende vijf verdachten) zijn in de aan het proces voorafgaande fase, vóór het verschijnen van de verdachte(n) (in alle zaken is een bevel tot aanhouding uitgevaardigd tegen de verdachten, die thans op de vlucht zijn); o voor drie processen (betreffende drie beschuldigden) die nog niet van start zijn gegaan, is een gerechtsdag in eerste aanleg bepaald (het volgende begint in augustus 2016); o ...[+++]

- De ces dix enquêtes sur des situations de conflit ont découlé un certain nombre de poursuites contre des suspects répartis comme suit: o quatre affaires (concernant cinq suspects) sont au stade préliminaire du procès, avant comparution du suspect (dans tous ces cas, les suspects font l'objet d'un mandat d'arrêt et sont actuellement en fuite); o trois procès (concernant trois accusés) sont fixés en première instance et n'ont pas encore commencé (le prochain débutera en août 2016); o trois procès (concernant huit accusés) sont en cours en première instance; o un procès (concernant un condamné en première instance) est en phase d'appel sur le fond; o deux procès (concernant deux condamnés) sont en phase de procédure de révision après con ...[+++]


5. stelt met bezorgdheid vast dat niet alle lidstaten even serieus te werk zijn gegaan bij het implementeren van de landenspecifieke aanbevelingen van vorig jaar en dat de implementatie in het algemeen te wensen overlaat; wijst nog eens op de noodzaak van beleidscoördinatie in de Unie en hamert op het belang van het implementeren van de landenspecifieke aanbevelingen, teneinde te komen tot een consistente en billijke tenuitvoerlegging van het kader voor economische governance in alle lidstaten; onderstreept dat de tekortschietende implementatie van de landenspecifieke aanbevelingen in sommige lidstaten de ontwikkeling van een groei- en ...[+++]

5. s'inquiète du degré variable d'engagement des États membres en faveur de la mise en œuvre des recommandations par pays de l'année dernière et de la mise en œuvre généralement médiocre des recommandations; affirme une fois encore le besoin d'actions coordonnées au sein de l'Union et souligne que la mise en œuvre des recommandations par pays est importante pour assurer l'application uniforme et équitable du cadre de gouvernance économique dans l'ensemble des États membres; souligne que l'insuffisance de la mise en œuvre des recommandations par pays dans certains États membres constitue un obstacle à la création d'un environnement propice à la croissance et aux investissements; invite la Commission à envisager, en tenant compte de la rés ...[+++]


Bij de opkomst van het gaullisme gingen de partijen die tegen het Rassemblement pour la France gekant waren op dezelfde wijze tewerk. Ze maakten gebruik van allerlei technieken, zoals de apparentering tussen lijsten van verschillende partijen, over de kiesarrondissementen heen, enz.

Lors de l'avènement du gaullisme, les partis opposés au Rassemblement pour la France ont procédé de la sorte, en recourant à toutes sortes de techniques, dont celle de l'apparentement entre les listes de différents partis, par-delà les arrondissements électoraux, etc.


38. stelt vast dat de projectfiches er geleidelijk op vooruit zijn gegaan dankzij de opneming van meer en beter uitgedachte SMART-doelstellingen, alsmede specifieke indicatoren voor de verschillende onderdelen van een project; is echter bezorgd over het feit dat uit externe evaluatie is gebleken dat sommige projecten te weinig gericht waren vanwege ongeschikte ...[+++]

38. observe que les fiches de projet se sont améliorées au fil du temps avec l'inclusion d'un plus grand nombre d'objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et datés mieux formulés ainsi que d'indicateurs spécifiques pour les différents éléments du projet; est toutefois préoccupé par le fait que l'évaluation externe a montré que certains projets n'étaient pas suffisamment ciblés en raison du caractère inapproprié de certains indicateurs, les indicateurs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et datés ne convenant pas toujours au secteur de la justice; insiste sur la nécessité d'élaborer des indicateurs qualita ...[+++]


Ik was ook zeer geïnteresseerd in de opmerkingen van mevrouw Záborská – die op verschillende manieren ook terug te vinden waren bij andere sprekers – over de kwestie van familiebanden en de relatie met kinderen, waar natuurlijk een uiterst specifieke benadering voor nodig is.

J'ai été très sensible, également, aux propos de Mme Záborská qui ont été repris, sous diverses formulations, par plusieurs intervenants; c'est là toute la question du lien familial et du lien avec l'enfant qui, bien entendu, nécessitent des approches extrêmement spécifiques.


Het merendeel van de sprekers benadrukte op verschillende manieren dat de grootste verdiensten van Europa sinds de oorlog gelegen waren in het bewaren van de vrede, verzoening tussen de volkeren, samenwerking, en aanvaarding van onze diversiteit.

La majorité des orateurs ont souligné de différentes manières que les grands accomplissements de l’Europe depuis la guerre ont préservé la paix, la réconciliation entre les nations, la coopération et l’acceptation de notre diversité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende manieren tewerk waren gegaan' ->

Date index: 2025-06-06
w