Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende gebieden te bereiken waar tienduizenden » (Néerlandais → Français) :

4. dringt er bij alle betrokken partijen op aan het internationale humanitaire recht en het internationale recht op het gebied van de mensenrechten te eerbiedigen, alsmede toegang en bescherming te verlenen aan de humanitaire organisaties die de lijdende burgerbevolking te hulp komen en humanitaire corridors open te stellen voor de levering van hulpmiddelen en apparatuur; stelt vast dat een aantal buitenlandse hulporganisaties zich al uit Zuid-Sudan hebben teruggetrokken en dat degene die in het land blijven grote moeite hebben om in de behoeften van gevluchte burgers te voorzien; stelt ook vast dat deze hulporganisaties er nog steeds niet in slagen om verschillende gebieden te bereiken waar tienduizenden ...[+++]

4. exhorte l'ensemble des parties concernées à respecter le droit international humanitaire ainsi que le droit international sur les droits de l'homme, et à octroyer un accès et une protection aux agences humanitaires venant à l'aide de la population civile touchée ainsi qu'à ouvrir des corridors humanitaires pour la livraison de matériel et d'équipement; observe qu'un certain nombre d'agences d'aide internationale ont déjà quitté le Soudan du Sud et que celles qui sont restées ont du mal à répondre aux besoins des civils déplacés; observe également que ces agences sont toujours dans l'impossibilité d'atteindre de nombreuses zones dans lesquelles des dizaines de milliers de personnes seraient ...[+++]


6. dringt er bij alle betrokken partijen op aan het internationale humanitaire recht en het internationale recht inzake de mensenrechten te eerbiedigen, toegang en bescherming te verlenen aan de humanitaire organisaties die de noodlijdende burgerbevolking te hulp komen, en humanitaire corridors open te stellen voor de levering van hulpgoederen en uitrusting; stelt vast dat een aantal buitenlandse hulporganisaties zich al uit Zuid-Sudan hebben teruggetrokken en dat de organisaties die in het land blijven, grote moeite hebben om in de behoeften van de ontheemden te voorzien; stelt ook vast dat deze hulporganisaties er nog steeds niet in slagen verscheidene gebieden ...[+++]te bereiken waar tienduizenden mensen mogelijk nog steeds op hulp wachten of onderweg zijn op zoek naar hulp; vraagt dat hulporganisaties vrije toegang krijgen en dat er onmiddellijk een einde wordt gemaakt aan het illegaal belasten, afpersen en pesten van hulpverleners;

6. exhorte l'ensemble des parties concernées à respecter le droit international humanitaire ainsi que le droit international sur les droits de l'homme, et à octroyer un accès et une protection aux agences humanitaires venant à l'aide de la population civile touchée ainsi qu'à ouvrir des corridors humanitaires pour la livraison de matériel et d'équipement; observe qu'un certain nombre d'agences d'aide internationale ont déjà quitté le Soudan du Sud et que celles qui sont restées ont du mal à répondre aux besoins des civils déplacés; observe également que ces dernières sont toujours dans l'impossibilité d'atteindre de nombreuses zones dans lesquelles des dizaines de milliers de personnes seraient ...[+++]


Maken, naast het toekennen van beurzen aan onderzoekers, ook deel uit van het Algemeen programma, het steun verlenen aan universiteiten en andere nationale onderzoekinstellingen die visiting professors wensen te verwelkomen alsmede het opstellen van cursusprogramma's en het organiseren van studiebijeenkomsten op de verschillende gebieden waar gebruikgemaakt wordt van de technieken van de moleculaire biologie.

Outre l'attribution de bourses aux chercheurs, font également partie du Programme général, l'aide aux universités et autres institutions nationales de recherche désireuses d'accueillir des professeurs invités, ainsi que l'établissement de programmes de cours et l'organisation de réunions d'étude dans les différents domaines où les techniques de la biologie moléculaire sont utilisées.


Maken, naast het toekennen van beurzen aan onderzoekers, ook deel uit van het Algemeen programma, het steun verlenen aan universiteiten en andere nationale onderzoekinstellingen die visiting professors wensen te verwelkomen alsmede het opstellen van cursusprogramma's en het organiseren van studiebijeenkomsten op de verschillende gebieden waar gebruikgemaakt wordt van de technieken van de moleculaire biologie.

Outre l'attribution de bourses aux chercheurs, font également partie du Programme général, l'aide aux universités et autres institutions nationales de recherche désireuses d'accueillir des professeurs invités, ainsi que l'établissement de programmes de cours et l'organisation de réunions d'étude dans les différents domaines où les techniques de la biologie moléculaire sont utilisées.


In de rapporten van talloze ngo's en internationale organisaties, zoals dat van het Milieuprogramma van de VN (UNEP) voor 2010, wordt onder meer de alarmbel geluid omtrent de negatieve gevolgen van de verschillende projecten voor fauna en flora, het ontbreken van een impactonderzoek voor de Mzintavallei, meer bepaald wat de watervoorziening en de werking van de ecosystemen betreft, het ontbreken van cumulatief onderzoek naar de effecten van de verschillende projecten in uitvoering op de ecosystemen en de lokale bevolking, de niet-uitbreiding van het Nationaal Park Sotsji, het ontbreken van nieuwe beschermde ...[+++]

Les rapports de nombreuses ONG et organisations internationales, tel que le rapport 2010 du Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE), dénoncent entre autres l'impact négatif des différents projets sur la faune et la flore, l'absence d'étude sur les conséquences pour la vallée de la Mzymta, notamment d'un point de vue hydrique et en ce qui concerne le fonctionnement de ses écosystèmes, l'absence d'études cumulatives sur les conséquences des différents projets en cours de réalisation sur les écosystèmes et la population locale, le non-agrandissement du parc national de Sotchi, l'absence de création de nouvelles zones protégé ...[+++]


2. De regionale organisaties ter bescherming van planten treden op als coördinerende lichamen in de door die organisaties bestreken gebieden, nemen deel aan de verschillende werkzaamheden om de doelstellingen van dit Verdrag te bereiken, en, wanneer dienstig, verzamelen en verspreiden informatie.

2. Ces organisations doivent exercer un rôle coordonnateur dans les régions de leur compétence, prendre part à différentes activités pour atteindre les objectifs de la présente Convention et, le cas échéant, rassembler et diffuser des informations.


2. De regionale organisaties ter bescherming van planten treden op als coördinerende lichamen in de door die organisaties bestreken gebieden, nemen deel aan de verschillende werkzaamheden om de doelstellingen van dit Verdrag te bereiken, en, wanneer dienstig, verzamelen en verspreiden informatie.

2. Ces organisations doivent exercer un rôle coordonnateur dans les régions de leur compétence, prendre part à différentes activités pour atteindre les objectifs de la présente Convention et, le cas échéant, rassembler et diffuser des informations.


China werd daardoor echter gedwongen de grenzen open te stellen, zodat alle massamedia en humanitaire hulpinstanties de gebieden konden bereiken waar tot dan toe zelfs nauwelijks bezoekers werden toegelaten.

Dans la foulée, la Chine a pourtant été contrainte d’ouvrir ses frontières, permettant donc aux médias de masse et aux agences d’aide humanitaire d’accéder à des régions jusque-là restées quasiment hermétiquement fermée à tout visiteur étranger.


12. onderschrijft het streven van bemiddelaar Matthew Nimetz om zoals voorzien in resoluties 817 en 845 van 1993 van de VN-Veiligheidsraad, in het kader van de Verenigde Naties de geschillen op te lossen die over de wettelijke naam van het land ontstaan zijn, om op grondslag van zijn voorstel van 6 oktober 2008 op zo kort mogelijke termijn tot definitieve overeenstemming tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland te komen over de wijze waarop het onderscheid tussen de verschillende gebieden die tot verschillende staten behoren maar ...[+++]

12. apporte son soutien aux efforts entrepris par le médiateur Matthew Nimetz dans le cadre des Nations unies, comme envisagés par les résolutions 817 et 845 du Conseil de sécurité des Nations unies en 1993, lesquels visent à résoudre les différences ayant surgi en relation avec la dénomination constitutionnelle de l'État de manière à parvenir à un consensus définitif dans les meilleurs délais entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce, sur la base de sa proposition du 6 octobre 2008, concernant la manière dont la différence entre les divers territoires appartenant à plusieurs pays, mais appelés tous deux Macédoine, peut être clarifiée au niveau international; est conscient que cette proposition suscite des doutes auprès des deux partie ...[+++]


12. ondersteunt het streven van bemiddelaar Matthew Nimetz om zoals voorzien in de bovengenoemde resoluties S/RES/817 en S/RES/845 van 1993 van de VN-Veiligheidsraad, in het kader van de Verenigde Naties de geschillen op te lossen die over de wettelijke naam van het land ontstaan zijn, om op grondslag van zijn voorstel van 6 oktober 2008 op zo kort mogelijke termijn tot definitieve overeenstemming tussen de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland te komen over de wijze waarop het onderscheid tussen de verschillende gebieden die tot verschillende staten behoren ...[+++]

12. apporte son soutien aux efforts entrepris par le médiateur Matthew Nimetz dans le cadre des Nations unies, comme envisagés par les résolutions précitées S/RES/817 et R/RES/845 du Conseil de sécurité des Nations unies en 1993, lesquels visent à résoudre les différences ayant surgi en relation avec la dénomination constitutionnelle de l'État de manière à parvenir à un accord définitif dans les meilleurs délais entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce, sur la base de sa proposition du 6 octobre 2008, concernant la manière dont la différence entre les divers territoires appartenant à plusieurs États, mais appelés tous deux Macédoine, peut être clarifiée au niveau international; est conscient que cette proposition sus ...[+++]


w