Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende fpw-modellen die bestaan » (Néerlandais → Français) :

27. verzoekt de lidstaten om samen met vakbonden, organisaties van werknemers met een eigendomsaandeel en de Commissie gebruik te maken van bestaande éénloketsystemen voor werkgevers en werknemers, of nieuwe éénloketsystemen op te zetten, teneinde uitleg te verschaffen over de voordelen en de risico’s van FPW, alsook over de beschikbare nationale stimulansen, en over de verschillende FPW-modellen die bestaan, teneinde werknemers en werkgevers in de gelegenheid te stellen met kennis van zaken te beslissen over FPW-regelingen en de beste optie te vinden voor overeenkomsten op bedrijfsniveau, en om ze beter in staat te stellen zich een oord ...[+++]

27. invite les États membres à utiliser, en collaboration avec les partenaires sociaux, les organisations de participation des salariés et la Commission, les portails d'information centralisés – les guichets uniques – qui sont déjà accessibles aux employeurs et aux salariés, ou à en créer de nouveaux, pour exposer les bénéfices, les avantages et les risques de la PFT, les mesures incitatives disponibles sur le plan national et les différents modèles existants, afin que les employeurs et les travailleurs puissent prendre des décisions en connaissance de cause au sujet des régimes de PFT, trouver la meilleure option pour dégager des accord ...[+++]


Het is wenselijk in deze verordening de definitie van de term "gerecht" uit de verordening betreffende erfopvolging over te nemen, zodat onderhavige verordening betrekking heeft op alle verschillende organisatorische modellen die in de lidstaten ten aanzien van vermogensstelsels bestaan.

Il apparaît judicieux, comme dans le règlement en matière de régime matrimonial, de reprendre la définition du concept de "juridiction" telle qu'elle figure dans le règlement en matière de droit de succession, afin de prendre en compte également les différents modèles d'organisation des États membres en matière de régime matrimonial ou d'effets patrimoniaux des partenariats enregistrés.


De loonvormingssystemen worden gemoderniseerd - in het kader van de sociale dialoog met de actieve betrokkenheid van de sociale partners en met eerbiediging van de verschillende nationale modellen inzake arbeidsbetrekkingen - om de lonen te laten aansluiten op productiviteitstrends, waarbij lonen wel altijd een waardig bestaan mogelijk moeten maken.

Moderniser – dans le cadre du dialogue social et avec la participation active des partenaires sociaux, tout en respectant et la diversité des modèles nationaux des relations entre partenaires sociaux – les systèmes de fixation des rémunérations, afin d'aligner celles-ci sur les évolutions de la productivité en garantissant toujours des salaires décents.


Om rechtszekerheid te kunnen bieden en om de EU‑burgers op een doeltreffende wijze te beschermen in deze snelgroeiende grensoverschrijdende dienstensector, is het van belang te bekijken hoe op de interne markt van elkaar verschillende modellen eventueel naast elkaar kunnen bestaan.

Dans un souci de sécurité juridique et de protection efficace des Européens dans le contexte d'une expansion rapide de ces services transnationaux, il importe d'évaluer les possibilités de coexistence de modèles différents au sein du marché intérieur.


Ik weet dat velen van u een taal hebben met een meer universele uitstraling, maar binnen de Europese Unie hebben we naar oplossingen gezocht voor het talenprobleem, omdat de Europese Unie verschillende culturen, verschillende modellen en verschillende rechtsstelsels omvat die naast elkaar moeten kunnen bestaan.

Je sais que beaucoup ont une langue d’une nature plus universelle, mais nous avons cherché des solutions au problème des langues au sein de l’Union européenne parce que celle-ci est constituée de différentes cultures, de divers modèles et systèmes juridiques, qui doivent pouvoir coexister.


In dit verband wordt erkend dat er verschillende modellen voor normalisatie bestaan en dat concurrentie binnen en tussen deze modellen een positief aspect van een markteconomie is.

À cet égard, il est admis qu'il existe différents modèles de normalisation et que la concurrence intra- et intermodèles constitue un aspect positif d'une économie de marché.


D. overwegende dat er voor de verlening van diensten van algemeen belang in Europa zeer uiteenlopende modellen bestaan, en dat het bestaan en de verschillende doelstellingen van die modellen gerespecteerd moeten worden,

D. considérant que les services d'intérêt général sont rendus selon des modes d'action très différents, dont il faut respecter l'existence et les objectifs variés,


De verschillende modellen van borderellen zijn voorgedrukt op doorslagpapier en bestaan uit drie exemplaren :

Les différents modèles de bordereaux sont pré-imprimés sur papier autocopiant, en trois exemplaires :


De verschillende modellen van borderellen zijn voorgedrukt op doorschrijf papier en bestaan uit drie exemplaren :

Les différents modèles de bordereaux sont pré-imprimés sur papier autocopiant, en trois exemplaires :


Overwegende dat bijlage I bij deze Overeenkomst de modellen van het enig document bevat; dat het door een wijziging van de communautaire wetgeving (2) niet langer mogelijk is onderverdelingen voor nationale statistische doeleinden achter het nummer van de gecombineerde nomenclatuur te plaatsen; dat bij deze wijziging tevens in het gebruik van vier tekens bestaande aanvullende Taric-codes werd voorzien; dat de gegevens in het twe ...[+++]

considérant que l'annexe I de la convention contient les modèles de formulaires de document administratif unique; que des modifications à la réglementation communautaire (2) mettent fin à la possibilité d'insérer des subdivisions statistiques nationales après la nomenclature combinée; qu'en outre, ces dispositions prévoient l'utilisation des codes additionnels Taric à quatre caractères; qu'en conséquence, les données qui figurent dans la seconde subdivision de la case 33 du document administratif unique (DAU) se trouvent ramenées à deux caractères tandis que les données qui figurent dans la troisième subdivision de cette case sont portées à quatre caractères; considérant qu'il importe de mai ...[+++]


w