Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende doelgroepen en opgezet vanuit verschillende invalshoeken " (Nederlands → Frans) :

Deze projecten waren gericht op verschillende doelgroepen en opgezet vanuit verschillende invalshoeken.

Ces projets ont ciblé différents acteurs et abordé le problème sous divers angles.


Deze projecten waren gericht op verschillende doelgroepen en opgezet vanuit verschillende invalshoeken.

Ces projets ont ciblé différents acteurs et abordé le problème sous divers angles.


Deze activiteiten zullen primair onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten en de EU-instellingen blijven vallen, maar de belanghebbenden kunnen ze met hun ervaring en deskundigheid ondersteunen en aanvullen vanuit verschillende invalshoeken en met verschillende middelen (toegepast onderzoek, onderwijs, beroepsopleiding, conferenties enz.).

Bien que ces questions relèvent avant tout de la compétence des États membres et des institutions de l'UE, leur action peut être soutenue et complétée par l'expérience et l'expertise des parties prenantes et leurs différents moyens et angles d'approche (recherche appliquée, éducation, formation professionnelle, conférences, etc.).


10° de programmatie van het aanbod met als doelstelling dat de verschillende participerende instellingen - elk vanuit hun sterkte - zoveel mogelijk verschillende doelgroepen bereiken;

10° la programmation d'une offre visant à permettre aux différents établissements participants - chacun valorisant ses forces spécifiques - d'atteindre un nombre maximum de groupes cibles;


Dames en heren, er kwamen tijdens dit debat vele gedachten en voorstellen naar voren, gebaseerd op verschillende aspecten en gepresenteerd vanuit verschillende invalshoeken.

Mesdames et Messieurs, nous avons entendu toute une palette d’idées et de suggestions avancées sous différentes perspectives dans ce débat.


Kortom, dit vraagstuk zal centraal staan in het programma van het Spaanse voorzitterschap voor de komende zes maanden en heeft ondubbelzinnige steun gekregen in alle interventies die ik heb beluisterd, met verschillende argumenten en vanuit verschillende invalshoeken: de noodzaak om de procedurele rechtswaarborgen te harmoniseren.

Ce thème est au centre du programme de la Présidence espagnole pour les six prochains mois et a bénéficié d’un soutien indéfectible dans toutes les interventions que j’ai entendues, basé sur une série d’arguments et considéré de différents points de vue: la nécessité d’évoluer vers des garanties procédurales harmonisées.


Dat er zowel binnen het Parlement als tussen de instellingen over bepaalde punten verschillen van mening bestaan, zou in het Europese democratische bestel niet meer dan normaal moeten zijn. Belangrijk is dat we vanuit verschillende invalshoeken en met verschillende accenten uiteindelijk toch een gemeenschappelijk doel nastreven, namelijk het verbeteren van de luchtkwaliteit in Europa.

Qu’il n’y ait pas toujours un accord complet sur tout, au Parlement ou entre une institution et une autre, cela devrait devenir la règle de la démocratie européenne, car ce qui compte vraiment c’est que nous gardions une seule chose à l’esprit: l’amélioration de la qualité de l’air en Europe, même si nos approches et nos priorités diffèrent.


Niets belet immers dat een verzoekende partij haar belang bij de vernietiging van een uit verschillende bepalingen bestaande wet motiveert vanuit verschillende invalshoeken.

En effet, rien n'empêche qu'une partie requérante motive à partir de différents points de vue son intérêt à l'annulation d'une loi constituée de différentes dispositions.


Deze aanbevelingen worden tijdens de jaarlijkse vergadering opgesteld in drie verschillende werkgroepen, dus vanuit drie verschillende invalshoeken (training en ontwikkeling, werving en tewerkstelling, levenskwaliteit), en dit op basis van vooraf aan de vertegenwoordigsters van de lidstaten overgemaakte vragen.

Ces recommandations sont rédigées, lors de la réunion annuelle, au sein de trois groupes de travail différents, et par conséquent, sous trois angles d'approche différents (entraînement et développement, recrutement et emploi, qualité de vie), et ce, sur la base de questions préalablement transmises aux représentantes des États membres.


(62) Bestuur kan vanuit verschillende invalshoeken worden benaderd in per land verschillende situaties.

(62) La gouvernance peut s'appréhender sous des angles différents selon les situations propres à chaque pays.


w