Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende culturen beschavingen » (Néerlandais → Français) :

5. onderstreept dat het noodzakelijk is dat de Europese Unie, de lidstaten en haar partnerlanden hun strategie ter bestrijding van het internationale terrorisme baseren op de regels van de rechtsstaat en op de eerbiediging van de fundamentele rechten; benadrukt bovendien dat de externe acties van de Unie ter bestrijding van het internationale terrorisme zich in de eerste plaats dienen te richten op preventie en onderstreept de noodzaak om tussen verschillende culturen, beschavingen en godsdiensten een dialoog op gang te brengen, de onderlinge verdraagzaamheid te bevorderen en begrip voor elkaar te kweken;

5. insiste sur la nécessité, pour l'Union européenne, ses États membres et les pays partenaires, de fonder leur stratégie de lutte contre le terrorisme international sur l'état de droit et le respect des droits fondamentaux; insiste, en outre, sur le fait que l'action extérieure de l'Union en matière de lutte contre le terrorisme international doit avoir comme objectif premier la prévention et met l'accent sur la nécessité de promouvoir le dialogue, la tolérance et la compréhension entre les différentes cultures, civilisations et religions;


2. onderstreept dat het noodzakelijk is dat de Europese Unie, de lidstaten en haar partnerlanden hun strategie ter bestrijding van het internationale terrorisme baseren op de regels van de rechtsstaat en op de eerbiediging van de fundamentele rechten; benadrukt bovendien dat de externe acties van de Unie ter bestrijding van het internationale terrorisme zich in de eerste plaats dienen te richten op preventie en onderstreept de noodzaak om tussen verschillende culturen, beschavingen en godsdiensten een dialoog op gang te brengen, de onderlinge verdraagzaamheid te bevorderen en begrip voor elkaar te kweken;

2. insiste sur la nécessité, pour l'Union européenne, ses États membres et les pays partenaires, de fonder leur stratégie de lutte contre le terrorisme international sur l'état de droit et le respect des droits fondamentaux; insiste, en outre, sur le fait que l'action extérieure de l'Union en matière de lutte contre le terrorisme international doit avoir comme objectif premier la prévention et met l'accent sur la nécessité de promouvoir le dialogue, la tolérance et la compréhension entre les différentes cultures, civilisations et religions;


Mevrouw Tanzarella had het over de dialoog tussen de culturen, de dialoog tussen de verschillende beschavingen en de verschillende tradities.

Mme Tanzarella a parlé de dialogue des cultures, de dialogue entre différentes civilisations et différentes traditions.


6. doet naar aanleiding van het Europees jaar van de interculturele dialoog 2008 de aanbeveling dat de verschillende initiatieven dialoog, verdraagzaamheid en begrip tussen de verschillende culturen, beschavingen en godsdiensten stimuleren;

6. se félicite, dans le cadre de l'"année européenne du dialogue interculturel" en 2008, des diverses initiatives visant à promouvoir le dialogue, la tolérance et la compréhension entre les différentes cultures, civilisations et religions;


34. verwelkomt de diverse initiatieven ter bevordering van de dialoog, de tolerantie en het wederzijds begrip tussen de verschillende culturen, beschavingen en religies; beschouwt het idee een "Euro-mediterraan burgerschap" te creëren als een voorbeeld van een concreet en breed opgezet initiatief dat ertoe kan bijdragen diverse visies op een gemeenschappelijke toekomst van de regio naar voren te brengen;

34. se félicite des nombreuses initiatives visant à promouvoir le dialogue, la tolérance et la compréhension entre les différentes cultures, civilisations et religions; voit dans l'idée de créer une citoyenneté euroméditerranéenne un exemple d'initiative concrète de grande ampleur de nature à faire progresser les conceptions relatives à l'avenir commun de la région;


5. herhaalt het belang dat wordt gehecht aan een duurzame en evenwichtige sociaal-economische ontwikkeling teneinde in de gehele Middellandse-Zeeregio een gebied van gedeelde welvaart tot stand te kunnen brengen, en erkent dat een dialoog tussen verschillende culturen, beschavingen en godsdiensten in de hele regio noodzakelijker is dan ooit omwille van het wederzijds begrip;

5. rappelle l'importance qu'il attache à un développement économique et social durable et équilibré dans la perspective de la création d'une zone de prospérité partagée dans l'ensemble de la région de la Méditerranée et souscrit à l'idée qu'un dialogue entre les cultures, les civilisations et les religions de la région est plus que jamais nécessaire à la compréhension mutuelle;


Ons gezamenlijke voornemen de dialoog te intensiveren zal ook het begrip en de tolerantie tussen de verschillende beschavingen, culturen en godsdiensten ten goede komen.

Notre volonté commune d'améliorer le dialogue mènera également à une compréhension et une tolérance accrues entre toutes les civilisations, cultures et religions.


Door een permanente dialoog tussen verschillende culturen en beschavingen zullen de universele waarden van de mensenrechten, die een essentieel element van de associatieovereenkomsten zijn, aan beide zijden van de Middellandse Zee worden geëerbiedigd.

C'est de ce dialogue permanent entre culture et civilisation différentes que les valeurs universelles des droits de l'homme, qui sont des éléments essentiels de ces accords d'association, s'établiront de part et d'autre de la Méditerranée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende culturen beschavingen' ->

Date index: 2022-02-11
w