Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende commissieleden hebben aangedrongen " (Nederlands → Frans) :

Verschillende commissieleden hebben aangedrongen om de bespreking van het voorstel van resolutie gelijktijdig met de bespreking van de verschillende wetsvoorstellen te doen plaatsvinden omdat, volgens hen, een resolutie te vrijblijvend is.

Plusieurs commissaires ont insisté pour faire coïncider la discussion de la proposition de résolution avec celle des diverses propositions de loi, parce qu'ils estiment qu'une résolution n'est pas assez contraignante.


Verschillende commissieleden hebben aangedrongen om de bespreking van het voorstel van resolutie gelijktijdig met de bespreking van de verschillende wetsvoorstellen te doen plaatsvinden omdat, volgens hen, een resolutie te vrijblijvend is.

Plusieurs commissaires ont insisté pour faire coïncider la discussion de la proposition de résolution avec celle des diverses propositions de loi, parce qu'ils estiment qu'une résolution n'est pas assez contraignante.


Verschillende delegatieleden hebben aangedrongen op een intensere samenwerking, ook op internationaal vlak, om een globaal « early warning »-systeem op te zetten, waarin gebruik wordt gemaakt van databanken over patiënten en hun ziektes en waarin ook confidentiële informatie wordt opgenomen om verspreiding van bepaalde virussen te voorkomen en aldus een pandemie te vermijden.

Plusieurs membres de la délégation ont insisté pour que l'on renforce la coopération, y compris à l'échelle internationale, en vue de la mise sur pied d'un système d'early warning global, utilisant des banques de données relatives aux patients et à leurs maladies, contenant e.a. des informations confidentielles permettant de prévenir la diffusion de certains virus et, partant, d'une pandémie.


Verschillende delegatieleden hebben aangedrongen op een intensere samenwerking, ook op internationaal vlak, om een globaal « early warning »-systeem op te zetten, waarin gebruik wordt gemaakt van databanken over patiënten en hun ziektes en waarin ook confidentiële informatie wordt opgenomen om verspreiding van bepaalde virussen te voorkomen en aldus een pandemie te vermijden.

Plusieurs membres de la délégation ont insisté pour que l'on renforce la coopération, y compris à l'échelle internationale, en vue de la mise sur pied d'un système d'early warning global, utilisant des banques de données relatives aux patients et à leurs maladies, contenant e.a. des informations confidentielles permettant de prévenir la diffusion de certains virus et, partant, d'une pandémie.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de ...[+++]


Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de ...[+++]

Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et la façon dont ils ont été atteints. [...] Enfin, il est insisté sur l'importance du reclassement dans ce cas d'inaptitude. Si celui concernant des agents promus peut s'opérer sans difficulté, en ce qui concerne les agents r ...[+++]


De drugsproblematiek is een oud zeer, waar verschillende collega's in vroegere legislaturen aangedrongen hebben op maatregelen.

Le problème des drogues ne date pas d'hier et, au cours des législatures précédentes, plusieurs collègues ont demandé instamment que des mesures soient prises.


Dit document zal ter beschikking gesteld worden van de commissieleden van de commissie Defensie. 2. In het kader van het opstellen, het uitsturen en het behandelen van de voorbereidende rondvraag hebben leden van de Defensiestaf een aantal contacten gehad met de verschillende partijen.

Ce document sera mis à la disposition des membres de la commission de la Défense. 2. Dans le cadre de la rédaction, de l'envoi et du traitement du questionnaire préparatoire, les membres de l'état-major de la Défense ont eu un certain nombre de contacts avec les diverses parties.


Ook de religieuze gemeenschappen hebben bij de Commissie erop aangedrongen om een stabiel kader vast te stellen voor een dialoog met de verschillende filosofische en godsdienstige gemeenschappen en hebben een reeks operationele voorstellen voorgelegd aan de Commissie.

Les communautés religieuses ont insisté pour que la Commission fixe un cadre plus stable pour le dialogue avec les différentes communautés confessionnelles et philosophiques et lui ont présenté plusieurs propositions de mise en oeuvre.


Verschillende commissieleden hebben dat initiatief gesteund, de consideransen en aanbevelingen van die tekst werden dan ook besproken en ruimschoots geamendeerd in het kader van een constructieve discussie over de toegang tot het internet, die niet als een even noodzakelijke dienst van algemeen nut mag worden beschouwd als de levering van water en elektriciteit.

Cette initiative a été soutenue par plusieurs membres de la commission, les considérants et recommandations de ce texte ont donc été examinés et largement amendés dans le cadre d'une discussion constructive sur l'accès à l'Internet, qui ne peut être considéré comme un service d'utilité publique essentiel au même titre que la fourniture d'eau ou d'électricité.


w