Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende bijlagen aan zodat enerzijds niet-industriële » (Néerlandais → Français) :

Artikelen 17, 19, 39, 41, 64, 66, 90 en 91 van dit ontwerp passen het toepassingsdomein van de verschillende bijlagen aan zodat enerzijds niet-industriële en industriële activiteiten makkelijker in één gebouw kunnen samen voorkomen en anderzijds een versoepeling wordt ingevoerd voor hoge gebouwen met duplexappartementen op de bovenste bouwlagen.

Les articles 17, 19, 39, 41, 64, 66, 90 et 91 du présent projet adaptent le domaine d'application des différentes annexes pour d'une part faciliter le côtoiement des activités non industrielles et industrielles dans un même bâtiment et, d'autre part introduire un assouplissement pour les bâtiments élevés avec des appartements en duplex aux derniers niveaux.


Artikelen 18, 20, 40, 42, 65, 67, 91 en 92 passen het toepassingsdomein van de verschillende bijlagen aan zodat enerzijds niet-industriële en industriële activiteiten makkelijker in één gebouw kunnen samen voorkomen en anderzijds een versoepeling invoert voor hoge gebouwen met duplexappartementen op de bovenste bouwlagen.

Les articles 18, 20, 40, 42, 65, 67, 91 et 92 adaptent le domaine d'application des différentes annexes pour d'une part faciliter le côtoiement des activités non industrielles et industrielles dans un même bâtiment et, d'autre part, introduire un assouplissement pour les bâtiments élevés, dont les derniers niveaux comprenant des appartements en duplex.


In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht na te gaan of de in het geding zijnde bepaling een discriminatie invoert in zoverre zij uitsluitend rekening houdt met de beroepservaring van de betrokkenen vóór 2 juli 1997, zodat die bepaling « enerzijds, de personen die op datum van 2 juli 1997 over drie jaar ervaring beschikten, die verworven rechten kunnen genieten los van hun (eventuele) latere ervaring (tussen 1997 en 2010) en, anderzijds, de personen die op datum van 2 juli 1997 niet over drie jaar ervaring beschikten, die geen v ...[+++]

La question préjudicielle invite la Cour à examiner si la disposition en cause établit une discrimination en ce qu'elle tient uniquement compte de l'expérience professionnelle des personnes intéressées, antérieure au 2 juillet 1997, de sorte que cette disposition traite différemment, « d'une part, les personnes qui disposaient de trois années d'expérience en date du 2 juillet 1997, lesquelles peuvent bénéficier de droits acquis indépendamment de leur (éventuelle) expérience ultérieure (entre 1997 et 2010), et, d'autre part, les personnes qui ne disposaient pas de trois années d'expérience en date du 2 juillet 1997, lesquelles ne peuvent pas bénéficier de droits acquis alors qu'elles disposent de trois années d'expérience (voire davan ...[+++]


Volgens de Hoge Gezondheidsraad is deze waarde aan transvetzuren in voedingsproducten afkomstig van herkauwers niet problematisch voor de gezondheid, aangezien enerzijds de transvetzuren systematisch in kleine verhoudingen ten opzichte van de totale vetzuren aanwezig zijn en anderzijds dat de isomerische profielen verschillend zijn van die van de transvetzuren van industriële oorsprong.

Cependant, toujours selon le Conseil Supérieur de la Santé, cette teneur en acides gras trans dans les produits alimentaires dérivés des ruminants n'est pas problématique pour la santé, car d'une part les acides gras trans apparaissent systématiquement en proportions faibles parmi les acides gras totaux, et d'autre part parce que les profils isomériques sont différents de ceux des acides gras trans d'origine industrielle.


M. overwegende dat ambachtelijke en kleinschalige vloten enerzijds, inclusief vloten voor het vangen van schelpdieren en voor andere traditionele en extensieve aquacultuuractiviteiten, en grootschalige industriële vloten anderzijds zeer verschillende kenmerken hebben, net zoals de vloten in verschillende delen van de EU, ongeacht de scheepsgrootte; overwegende dat dit betekent dat beheerinstrumenten en problemen niet in één uniform model geperst kunn ...[+++]

M. considérant que les flottes artisanales, d'une part, notamment celles se livrant au ramassage des mollusques et à d'autres activités de l'aquaculture extensive traditionnelle, et les flottes à caractère plus professionnel et industriel, d'autre part, ont des spécificités, tout comme les flottes des diverses parties de l'Union indépendamment de la taille des navires; que, par conséquent, les instruments de gestion appropriés et les problèmes ne peuvent s'inscrire dans un modèle uniforme et nécessitent dès lors un traitement différ ...[+++]


M. overwegende dat ambachtelijke en kleinschalige vloten enerzijds, inclusief vloten voor het vangen van schelpdieren en voor andere traditionele en extensieve aquacultuuractiviteiten, en grootschalige industriële vloten anderzijds zeer verschillende kenmerken hebben, net zoals de vloten in verschillende delen van de EU, ongeacht de scheepsgrootte; overwegende dat dit betekent dat beheerinstrumenten en problemen niet in één uniform model geperst kunne ...[+++]

M. considérant que les flottes artisanales, d'une part, notamment celles se livrant au ramassage des mollusques et à d'autres activités de l'aquaculture extensive traditionnelle, et les flottes à caractère plus professionnel et industriel, d'autre part, ont des spécificités, tout comme les flottes des diverses parties de l'Union indépendamment de la taille des navires; que, par conséquent, les instruments de gestion appropriés et les problèmes ne peuvent s'inscrire dans un modèle uniforme et nécessitent dès lors un traitement différe ...[+++]


De wetgever vermocht van oordeel te zijn dat de verschillende fiscale behandeling van, enerzijds, lichte vrachtwagens met een MTM tot 3 499 kg en, anderzijds, lichte vrachtwagens van 3 500 kg, niet kan worden verantwoord in het licht van de definitie van « lichte vrachtwagen » in de verkeersreglementering, zodat het fiscaalrechtelijke en het verkeerstechnische begrip van « lichte vrachtwagen » op mekaar dienden te worden afgestemd.

Le législateur a pu considérer que le traitement fiscal différent des camionnettes ayant une MMA jusqu'à 3 499 kg, d'une part, et des camionnettes de 3 500 kg, d'autre part, ne peut être justifié au regard de la définition de « camionnette » dans la réglementation de la circulation, de sorte que la notion fiscale et la notion technique de « camionnettes » se devaient de correspondre l'une à l'autre.


- (DE) Bij de belastingharmonisatie van de vennootschapsbelasting gaat het enerzijds om vereenvoudigingen voor de economie, zodat niet in elk land een andere heffingsgrondslag geldt, met andere woorden verschillende mogelijkheden tot afschrijving tussen land A en land B of C, maar dat er steeds dezelfde mogelijkheden voorhanden zijn.

- (DE) L’harmonisation de l’imposition des entreprises passe, d’une part, par la simplification du régime appliqué à la communauté des affaires, de manière à ce que les régimes d’imposition ne diffèrent pas d’un pays à l’autre - le pays A bénéficiant de dispositions de déduction fiscale autres que celles des pays B ou C - mais au lieu de cela, les dispositions sont toujours les mêmes, ce qui pose un problème majeur aux entreprises.


Het punt dat u noemde vinden wij dan ook uitermate belangrijk, maar wij zijn er ook van overtuigd dat de verschillende geldstromen moeten worden gecombineerd, zodat wij beide vraagstukken die ik zojuist noemde, kunnen aanpakken, namelijk enerzijds streven naar de top en naar het beste voor Europa, en anderzijds de vraag hoe om te gaan met de anderen die ...[+++]

Nous sommes donc très attentifs à ce que vous avez dit, mais nous pensons aussi qu’il faut combiner les différents types de moyens pour répondre aux deux questions que j’ai soulignées, la première étant de viser le sommet, de tirer le meilleur de l’Europe, et la deuxième de savoir comment traiter les autres qui ne se trouvent peut-être pas dans la meilleure position aujourd’hui.


De Europese instellingen zijn wel erg hypocriet bezig als ze enerzijds beweren overal de armoede te willen uitbannen terwijl ze anderzijds de industriële consortia hun gang laten gaan, met als gevolg dat zelfs hier in de rijkste landen van Europa de armoede toeneemt. Reiken de Europese instellingen die consortia niet zelf de politieke instrumenten aan, zodat ...[+++]

Puis, comment qualifier autrement que d'hypocrite la prétention des institutions européennes à vouloir, je cite, éradiquer partout la pauvreté, alors qu’elles laissent les groupes industriels aggraver la pauvreté, ici même, dans les pays les plus riches d’Europe et servent d’instruments politiques à ces mêmes groupes pour favoriser le pillage criminel auquel ils se livrent dans les pays pauvres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende bijlagen aan zodat enerzijds niet-industriële' ->

Date index: 2024-02-02
w