Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende bepalingen geregeld " (Nederlands → Frans) :

Deze documenten hebben verschillende benamingen en zijn onderworpen aan verschillende bepalingen geregeld door verschillende bepalingen volgens de onderscheiden nationale rechtscolleges (bijvoorbeeld executoriale titel), maar hebben een onafhankelijke juridische uitwerking die hen onderscheidt van de rechten die eerst moeten worden vastgesteld door een procedure waarin de inbreuk op de koopovereenkomst moet worden aangetoond.

Ces documents ont reçu des dénominations diverses et sont régis par des dispositions différentes selon les diverses juridictions nationales (par exemple, titre exécutoire), mais ils ont un effet juridique indépendant qui les distingue des droits qui doivent d'abord être établis par une procédure au cours de laquelle la contravention au contrat de vente doit être démontrée.


Vele aspecten zijn niet geregeld en verschillende bepalingen zijn in onbruik geraakt of achterhaald door Europese rechtspraak over het recht op eerlijk proces (met het Salduz arrest als mooi voorbeeld).

De nombreux aspects ne sont pas réglés et diverses dispositions sont tombées en désuétude ou sont dépassées par la jurisprudence européenne sur le droit à un procès équitable (dont l'arrêt Salduz est un bel exemple).


Indien het de bedoeling van de steller van het voorontwerp is gedeeltelijk af te wijken van de bepalingen van artikel 323bis van het Gerechtelijk Wetboek, dient hij te preciseren dat « in afwijking van artikel 323bis van het Gerechtelijk Wetboek » deze of gene aangelegenheid op een verschillende wijze geregeld wordt en dient hij dit verschil te rechtvaardigen in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Si l'auteur de l'avant-projet entend déroger partiellement aux dispositions de l'article 323bis du Code judiciaire, il lui appartient de préciser que « par dérogation à l'article 323bis du Code judiciaire » telle ou telle question est réglée de manière différente et de justifier cette différence au regard des articles 10 et 11 de la Constitution.


Indien het de bedoeling van de steller van het voorontwerp is gedeeltelijk af te wijken van de bepalingen van artikel 323bis van het Gerechtelijk Wetboek, dient hij te preciseren dat « in afwijking van artikel 323bis van het Gerechtelijk Wetboek » deze of gene aangelegenheid op een verschillende wijze geregeld wordt en dient hij dit verschil te rechtvaardigen in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Si l'auteur de l'avant-projet entend déroger partiellement aux dispositions de l'article 323bis du Code judiciaire, il lui appartient de préciser que « par dérogation à l'article 323bis du Code judiciaire » telle ou telle question est réglée de manière différente et de justifier cette différence au regard des articles 10 et 11 de la Constitution.


6. - Referte-indexen voor de veranderlijke rentevoeten inzake hypothecaire kredieten en de hiermee gelijkgestelde consumentenkredieten Art. 7 In het nieuwe artikel VII. 143 WER, opgenomen in de omzettingswet van richtlijn 2014/17EU (wet van 22 april 2016 houdende wijziging en invoeging van bepalingen inzake consumentenkrediet en hypothecair krediet in verschillende boeken van het Wetboek van economisch recht) dat inzake het hypothecair krediet het huidige artikel VII. 128 WER vervangt, wordt de veranderlijkheid van de re ...[+++]

6. - Indices de référence pour les taux d'intérêt variables en matière de crédits hypothécaires et de crédits à la consommation y assimilés Art. 7 La variabilité des taux d'intérêts en matière de crédit hypothécaire est réglée dans le nouvel article VII. 143 CDE, repris dans loi de transposition de la directive 2014/17/UE (loi du 22 avril 2016 portant modification et insertion de dispositions en matière de crédit à la consommation et de crédit hypothécaire dans plusieurs livres du Code de droit économique) qui remplace l'article VII. 128 actuel du CDE et donne également pouvoir au Roi de déterminer plus en détail les indices de référenc ...[+++]


Artikel 24 bepaalt : « In elke eenheid met gemengd taalstelsel, wordt het gebruik der talen geregeld als volgt : a) Op de eentalige ondereenheden worden de bepalingen van artikel 22 toegepast; b) Al de dienstbetrekkingen tusschen het bevelhebberschap der eenheid en een eentalige ondereenheid hebben plaats in de taal van deze; c) De bevelen gericht tot meerdere eenheden met verschillend taalstelsel, worden gedaan in de taal der me ...[+++]

L'article 24 dispose : « Dans toute unité à régime linguistique mixte, l'emploi des langues est réglé comme suit : a) Il est fait application aux sous-unités unilingues des dispositions de l'article 22; b) Tous les rapports de service entre le commandement de l'unité et une sous-unité unilingue se font dans la langue de celle-ci; c) Les commandements s'adressant à plusieurs unités de régimes linguistiques différents se font dans la langue de la majorité; d) Les communications de service destinées à toute l'unité se font dans les deux langues nationales; e) L'administration de l'unité se fait dans la langue de la majorité des sous-uni ...[+++]


Aangezien er staten en deelnemende lidstaten zijn waar twee of meer rechtsstelsels of regelingen betreffende de bij deze verordening geregelde aangelegenheden naast elkaar bestaan, moet worden bepaald in welke mate de bepalingen van deze verordening van toepassing zijn in de verschillende territoriale eenheden van deze staten en deelnemende lidstaten, of op verschillende categorieën personen met een verschillend personeel statuut u ...[+++]

Comme il existe des États et des États membres participants dans lesquels coexistent deux ou plusieurs systèmes de droit ou ensembles de règles ayant trait aux questions régies par le présent règlement, il conviendrait de prévoir une disposition qui stipule dans quelle mesure le présent règlement s’applique dans les différentes unités territoriales de ces États et États membres participants ou aux différentes catégories de personnes de ces États et États membres participants.


De bescherming van de privacy is in de Unie in verschillende bepalingen geregeld, zowel in verticaal (internationaal, Europees, nationaal) als in horizontaal opzicht (per pijler).

La protection de la vie privée dans l'Union européenne est soumise à des normes variant tant verticalement (selon le niveau international, européen ou national) qu'horizontalement (selon les piliers).


Het voorstel voor een richtlijn bevat verschillende bepalingen voor de opslag van LNG, waarvoor wettelijk geregelde TPA geldt, en andere opslag, waarop ofwel toegang via onderhandelingen of wettelijk geregelde TPA van toepassing is.

La proposition de directive prévoit des dispositions différentes pour le stockage du GNL, qui fera l'objet de la réglementation ATR, et les autres activités de stockage, qui seront soumises à un ATR négocié ou réglementé.


De verschillende aspecten van het beroep van taxibestuurder worden geregeld door bepalingen die, naargelang van de materie op federaal, gewestelijk en gemeentelijk niveau worden goedgekeurd en ten uitvoer gelegd.

Les différents aspects de la profession de chauffeur de taxi sont régis par des lois votées et exécutées, selon les matières, aux niveaux fédéral, régional et communal.


w