Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende beleidsbenaderingen bijvoorbeeld strikte fusieregels » (Néerlandais → Français) :

Toch zijn de belemmeringen voor een internationale samenwerking legio: er zijn verschillen in de wijze waarop rechtsstelsels functioneren, waarvan enkele gericht zijn op het burgerlijk recht, andere op het strafrecht; wij hebben te maken met verschillende handhavingsculturen, waarbij het accent meer op de openbare dan op de particuliere handhaving kan liggen en tenslotte zijn er verschillende beleidsbenaderingen, bijvoorbeeld strikte fusieregels tegenover controle ...[+++]

Toutefois, la coopération internationale se heurte à de multiples obstacles. Les régimes juridiques opèrent de manière différente, certains mettant l'accent sur le droit civil, d'autres sur le droit pénal; nous sommes confrontés à des cultures différentes en matière d'application du droit, domaine dans lequel la priorité peut être donnée à la sphère publique plutôt qu'à la sphère privée; enfin, les approches politiques diffèrent, avec des stratégies axées sur l'application de règles strictes en matière de fusion par opposition à un contrôle a posteriori des pratiques abusives.


39. herhaalt dat grote inspanningen moeten worden gedaan door de Commissie en de EU-regeringen op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau om de kansen aan te grijpen die de herziening van de richtlijnen inzake overheidsopdrachten in 2004 bieden, MVO te ondersteunen door sociale en milieucriteria bij mogelijke leveranciers te bevorderen, tegelijkertijd rekening houdend met de noodzaak om aanvullende administratieve lasten voor kleine ondernemingen te vermijden, aangezien dit ze ervan zou kunnen weerhouden om deel te nemen aan aanbestedingen en waar nodig in geval van corruptie ook ondernemingen te diskwalificeren; verzoekt de Commissie, de Europese Investeringsbank en de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling ...[+++]

39. affirme de nouveau que des efforts significatifs devraient être entrepris par la Commission et les gouvernements des États membres aux niveaux national, régional et local afin d'utiliser les possibilités offertes par la révision, en 2004, des directives relatives aux marchés publics, à l'effet de promouvoir la RSE en promouvant les critères sociaux et environnementaux parmi les fournisseurs potentiels, non sans reconnaître la nécessité d'éviter d'imposer des charges supplémentaires aux petites entreprises, charges qui seraient de nature à les dissuader de soumettre des offres et d'écarter, si nécessaire, des entreprises, notamment en cas de corruption; invite la Commission, la Banque européenne d'investissement et la Banque européenne ...[+++]


42. herhaalt dat grote inspanningen moeten worden gedaan door de Commissie en de EU-regeringen op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau om de kansen aan te grijpen die de herziening van de richtlijnen inzake overheidsopdrachten in 2004 bieden, MVO te ondersteunen door sociale en milieuclausules in hun contracten op te nemen en waar nodig in geval van corruptie ook ondernemingen te diskwalificeren; verzoekt de Commissie, de Europese Investeringsbank en de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling strikte sociale en milieucriteria toe te passen op alle, aan bedrijven in de particuliere sector verleende subsidies en leningen, ond ...[+++]

42. affirme de nouveau que des efforts significatifs devraient être entrepris par la Commission et les gouvernements de l'UE aux niveaux national, régional et local afin d'utiliser les possibilités offertes par la révision, en 2004, des directives relatives aux marchés publics, à l'effet de promouvoir la RSE en prévoyant des clauses sociales et environnementales dans les contrats en matière de marchés publics, et écarter, si nécessaire, des entreprises, notamment en cas de corruption; invite la Commission, la Banque européenne d'investissement et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement à soumettre l'ensemble des subventions et des prêts alloués aux entreprises du secteur privé à des critères sociaux et environnement ...[+++]


9. is evenwel van mening dat medebeslissing in de begrotingsprocedure niet mag worden onderworpen aan dezelfde procedure als medebeslissing in de wetgevingsprocedure omdat de begroting binnen een nauwkeurige termijn moet worden vastgesteld en voor de mogelijkheid van definitieve verwerping van de financiële wet als gevolg van onenigheid tussen Raad en Parlement dus geen plaats is; benadrukt de noodzaak van een vereenvoudiging en verbeterde transparantie van de jaarlijkse begrotingsprocedure, teneinde concentratie op een kortere termijn mogelijk te maken; is van mening dat verschillende mogelijke opties onderzocht kunnen worden om event ...[+++]

9. estime, toutefois, que la codécision budgétaire ne peut être soumise à la même procédure que la codécision législative dans la mesure où, le budget devant être adopté dans des délais précis, l'hypothèse d'un rejet final de la loi de finances résultant d'un désaccord entre le Conseil et le Parlement ne peut être retenue; souligne la nécessité de simplifier la procédure budgétaire annuelle et d'en accroître la transparence, ce qui pourrait permettre de se concentrer sur une période plus courte; se rend compte que plusieurs options possibles pourraient être étudiées en vue de surmonter le désaccord éventuel entre les deux branches de l'autorité budgétaire; il conviendrait, par exemple, de prévoir soit un mécanisme d'inscription d'office ...[+++]


11. is evenwel van mening dat medebeslissing in de begrotingsprocedure niet mag worden onderworpen aan dezelfde procedure als medebeslissing in de wetgevingsprocedure omdat de begroting binnen een nauwkeurige termijn moet worden vastgesteld en voor de mogelijkheid van definitieve verwerping van de financiële wet als gevolg van onenigheid tussen Raad en Parlement dus geen plaats is; benadrukt de noodzaak van een vereenvoudiging en verbeterde transparantie van de jaarlijkse begrotingsprocedure, teneinde concentratie op een kortere termijn mogelijk te maken; is van mening dat verschillende mogelijke opties onderzocht kunnen worden om even ...[+++]

11. Estime, toutefois, que la codécision budgétaire ne peut être soumise à la même procédure que la codécision législative dans la mesure où, le budget devant être adopté dans des délais précis, l'hypothèse d'un rejet final de la loi de finances résultant d'un désaccord entre le Conseil et le Parlement ne peut être retenue; souligne la nécessité de simplifier la procédure budgétaire annuelle et d'en accroître la transparence, ce qui pourrait permettre de se concentrer sur une période plus courte; se rend compte que plusieurs options possibles pourraient être étudiées en vue de surmonter le désaccord éventuel entre les deux branches de l'autorité budgétaire; il conviendrait, par exemple de prévoir soit un mécanisme d'inscription d'office ...[+++]


In het " Strategisch plan voor de modernisering van het Belgisch Leger 2000-2015 - Concrete voorstellen om in de XXIe eeuw te stappen" dat u op 10 mei 2000 binnen de Krijgsmachten liet verspreiden, leest men over de eenheidsstructuur: " (..). Bovendien laat deze structuur toe actueel bestaande redundanties in de werking te herleiden tot het strikt noodzakelijke en ervoor te zorgen dat de (bestaande) behoeftes meer op elkaar afgestemd worden (bijvoorbeeld personeelsbeleid en beheer in de verschillende ...[+++]

Selon le " Plan stratégique pour la modernisation de l'Armée belge 2000-2015 - Propositions concrètes pour entrer dans le XXIe siècle" que vous avez fait distribuer au sein des forces armées le 10 mai 2000, la structure unique devrait en outre permettre de réduire au strict minimum une série de redondances inhérentes au fonctionnement actuel, d'harmoniser les besoins (existants) (par exemple en matière de politique des ressources humaines et de gestion des différentes Forces) et de pallier à l'avenir la pénurie prévisible de personnel spécialisé.


2. Ik heb de eer het geacht lid in kennis te brengen, dat enerzijds wat betreft artikel 8 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het «handvest» van de sociaal verzekerde, uit de onderhandelingen met de verschillende parastatalen over de toepassing van het handvest van de sociaal verzekerde is gebleken dat de ambtshalve toekenning van sociale prestaties in sommige gevallen onmogelijk is voor bepaalde sociale-zekerheidsregelingen, dat de specifieke wetgevingen van bepaalde sociale-zekerheidsregelingen dienen aangepast te worden aan deze praktijk en dat deze praktijk misschien beter slechts voorbehouden wordt voor welbe ...[+++]

2. J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre, d'une part, qu'en ce qui concerne l'article 8 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer «la charte» de l'assuré social, il est apparu des négociations avec les différents organismes parastataux au sujet de l'application de la charte de l'assuré social, que l'octroi d'office de prestations sociales est impossible dans certains cas au sein de certains régimes de sécurité sociale, que les législations spéficiques de certains régimes de sécurité sociale doivent être adaptées à la pratique et qu'il est peut-être préférable de n'utiliser cette pratique que pour certaines prestations particulières et strictement définies ...[+++]


w