Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende beheerdoelstellingen en garandeert » (Néerlandais → Français) :

Dat geïntegreerde beheersplan omvat steeds de verschillende beheerdoelstellingen en garandeert één afgestemde gebiedsgerichte visie binnen de geldende regelgeving; ";

Ce plan de gestion intégré comprend toujours les différents objectifs de gestion et garantit une seule vision harmonisée propre à la région, au sein de la réglementation en vigueur ; » ;


Spreker vestigt er de aandacht op dat in Nederland en Duitsland ook een quotaregeling geldt, welke een gevarieerd aanbod van kandidaat-magistraten uit verschillende juridische beroepsgroepen garandeert.

L'intervenant fait remarquer que les Pays-Bas et l'Allemagne appliquent eux aussi un système de quotas qui garantit un apport varié de candidats magistrats issus de groupes divers de titulaires de professions juridiques.


De Hoge Raad meent dat het belangrijk is dat men de transparantie van de klachtenbehandeling op de verschillende echelons beter garandeert, wil men meer zicht krijgen op het ongenoegen van de burger met betrekking tot de werking van de rechterlijke orde.

Le Conseil supérieur estime que pour connaître le mécontentement du citoyen en matière de fonctionnement de l'ordre judiciaire il importe de garantir davantage la transparence du traitement des plaintes aux différents échelons.


De Hoge Raad meent dat het belangrijk is dat men de transparantie van de klachtenbehandeling op de verschillende echelons beter garandeert, wil men meer zicht krijgen op het ongenoegen van de burger met betrekking tot de werking van de rechterlijke orde.

Le Conseil supérieur estime que pour connaître le mécontentement du citoyen en matière de fonctionnement de l'ordre judiciaire il importe de garantir davantage la transparence du traitement des plaintes aux différents échelons.


Spreker vestigt er de aandacht op dat in Nederland en Duitsland ook een quotaregeling geldt, welke een gevarieerd aanbod van kandidaat-magistraten uit verschillende juridische beroepsgroepen garandeert.

L'intervenant fait remarquer que les Pays-Bas et l'Allemagne appliquent eux aussi un système de quotas qui garantit un apport varié de candidats magistrats issus de groupes divers de titulaires de professions juridiques.


Voor zover hij neutraal en onpartijdig is, is het de rechtsstaat die het samenleven van cultureel verschillende bevolkingsgroepen met de meeste zekerheid garandeert alsook het samenleven van de verschillende overtuigingen op een vredevolle en respectvolle manier.

En tant qu'il est neutre et impartial, c'est l'État de droit qui garantit le plus sûrement la convivence de populations culturellement distinctes, ainsi que le vivre-ensemble des différentes convictions de façon pacifique et respectueuse.


Het Gemeenschapsoctrooigerecht met zijn rechters met een verschillende juridische achtergrond in de Gemeenschap zal vanaf zijn oprichting een gemeenschappelijke communautaire jurisprudentie op octrooigebied ontwikkelen, wat in de gehele Gemeenschap rechtszekerheid garandeert.

Composé de juges aux bagages juridiques différents et de nationalités différentes, le Tribunal du brevet communautaire mettra en place, dès sa création, une jurisprudence commune dans ce domaine, assurant ainsi la sécurité juridique dans la Communauté.


Een uniform programmabeheerplan garandeert dat bij verschillende projecten dezelfde methoden worden toegepast, hetgeen leidt tot coherentie en consistentie van de resultaten, hoewel het volledige potentieel nog niet is bereikt omdat de uitvoering van het werkprogramma zich nog in een vroeg stadium bevindt.

L'utilisation d'un plan de gestion des programmes permet d'appliquer la même méthodologie à tous les projets pour parvenir à des résultats cohérents, bien que son plein potentiel n'a pas encore été atteint vu que la mise en œuvre du programme de travail ne fait que commencer.


Omdat de mededinging op de interne markt wordt vervalst door onevenwichtigheden in het functioneren van de procedurele middelen die de schuldeisers in de verschillende lidstaten ter beschikking staan, is gemeenschapswetgeving nodig die voor schuldeisers en schuldenaren in de gehele Europese Unie gelijke voorwaarden garandeert.

En raison des distorsions de concurrence créées au sein du marché intérieur par les déséquilibres en termes d’efficacité des outils procéduraux mis à la disposition des créanciers dans les différents États membres, il est nécessaire de disposer d’une législation communautaire garantissant des conditions identiques aux créanciers et aux débiteurs dans l’ensemble de l’Union européenne.


Hoewel aardgas vandaag het product schijnt te zijn dat de nodige diversificatie op energiegebied garandeert, waardoor een gezond evenwicht ten aanzien van de verschillende energiebronnen ontstaat, en dat eventueel kan bijdragen aan een vermindering van de CO2-uitstoot, kan een te snelle groei van het verbruik van aardgas op bepaalde gebieden zoals de elektriciteitssector de vrees doen ontstaan dat de Unie met een nieuwe structurele ...[+++]

Si le gaz naturel apparaît aujourd'hui comme le produit de diversification indispensable à un sain équilibre énergétique des consommations, susceptible de contribuer à une diminution des émissions de CO2, sa croissance rapide sur certains marchés comme l'électricité peut laisser craindre à l'émergence d'une nouvelle faiblesse structurelle de l'Union européenne en terme de dépendance externe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende beheerdoelstellingen en garandeert' ->

Date index: 2021-07-28
w