Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende behandeling bestaat naargelang " (Nederlands → Frans) :

[80] Er zij aan herinnerd dat de regels van de richtlijn eveneens op niet-communautaire werknemers en werkgevers van toepassing zijn, zodat er geen verschillende behandeling bestaat naargelang de onderneming van herkomst al dan niet in een lidstaat is gevestigd.

[80] Il convient de rappeler que les règles de la Directive s'appliquent également aux travailleurs ou employeurs non communautaires, de sorte qu'il n'y a pas de traitement différencié selon que l'entreprise d'envoi est établie ou non dans un État membre.


Overwegende dat wat de grond van de zaak betreft, de raadpleging van de betrokken milieus aangetoond heeft dat rekening houdend met de economie van de audiovisuele sector, de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars op dezelfde wijze zouden moeten behandeld worden als de creaties van de auteurs van audiovisuele werken voor dezelfde exploitatiewijzen bedoeld in artikel XI. 212 van het Wetboek van economisch recht; dat in de mate dat zij van toepassing zijn op de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars, de artikelen XI. 212 en XI. 213 WER voor eenzelfde exploitatiewijze een verschillende behandeling creëren naargelang ...[+++]

Considérant qu' il convient d'indiquer que sur le fond, la consultation des milieux intéressés a fait ressortir que compte tenu de l'économie du secteur audiovisuel, les prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants devraient être traitées de la même manière que les créations des auteurs d'oeuvres audiovisuelles pour les mêmes modes d'exploitation visés à l'article XI. 212 du Code de droit économique ; que dans la mesure où ils s'appliquent aux prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants, les articles XI. 212 et XI. 213 CDE créent pour un même mode d'exploitation un traitement différencié sel ...[+++]


Het is dan ook niet gerechtvaardigd dat er een verschillende behandeling bestaat naargelang de rechtzoekende zich al dan niet laat bijstaan door een advocaat.

Il n'est dès lors pas justifié d'avoir un traitement différent selon que le justiciable fasse appel à un avocat ou non.


Het is dan ook niet gerechtvaardigd dat er een verschillende behandeling bestaat naargelang de rechtzoekende zich al dan niet laat bijstaan door een advocaat.

Il n'est dès lors pas justifié d'avoir un traitement différent selon que le justiciable fasse appel à un avocat ou non.


Een en ander mag echter niet doen vergeten dat er thans reeds een differentiatie of een verschillende tarifering van deze vergoeding bestaat naargelang van de aard van het geding en de instantie die ze behandelt.

Il ne faut toutefois pas oublier qu'il existe déjà actuellement une différenciation ou une tarification diversifiée de l'indemnité selon la nature de la cause et l'instance qui la traite.


Een en ander mag echter niet doen vergeten dat er thans reeds een differentiatie of een verschillende tarifering van deze vergoeding bestaat naargelang van de aard van het geding en de instantie die ze behandelt.

Il ne faut toutefois pas oublier qu'il existe déjà actuellement une différenciation ou une tarification diversifiée de l'indemnité selon la nature de la cause et l'instance qui la traite.


De huidige rechtssituatie, die deels het resultaat is van de specifieke aard van het beroep van zeevarende, heeft ongelijke behandeling van dezelfde categorie werknemers door verschillende lidstaten tot gevolg, al naargelang die lidstaten al dan niet de door de vigerende wettelijke regeling toegestane uitsluitingen en mogelijkheden tot uitsluiting toepassen.

La situation juridique actuelle, qui résulte en partie de la nature spécifique de la profession maritime, engendre un traitement inégal de la même catégorie de travailleurs par des États membres différents selon que ces derniers appliquent ou non les exclusions et possibilités d'exclusions autorisées par la législation en vigueur.


Instellingen die in deze posities handelen kunnen een verschillende behandeling toepassen indien zij aan hun bevoegde instanties kunnen aantonen dat er, bovenop het handelsopzet, voor de securisatieposities een actieve en liquide vraag- en aanbodmarkt bestaat of, in het geval van synthetische securitisaties die uitsluitend op kredietderivaten berusten, voor de securitisatieposities zelf of alle risicocomponenten waaruit deze zijn samengesteld.

Les établissements qui ont une fonction de négociateur pour ces expositions peuvent appliquer un traitement différent lorsqu'ils sont en mesure de prouver à leurs autorités compétentes, outre leur objectif de négociation, qu'un marché liquide à double sens existe pour les expositions de titrisation ou, dans le cas des titrisations synthétiques fondées uniquement sur des dérivés de crédit, pour les expositions de titrisations elles-mêmes ou pour toutes les composantes du risque.


Daarnaast bestaat het risico dat men dubbel wordt aangeslagen voor pensioenen door een verschillende behandeling van pensioenpremies en -uitkeringen.

Il existe par ailleurs un risque de double imposition des retraites du fait du traitement différent des contributions et des prestations.


De Commissie oordeelt dat de wetgeving dientengevolge een verschillende behandeling invoert naargelang van de vestiging van de vennootschap en dat de vennootschappen naar buitenlands recht en de aandeelhouders ervan minder gunstig worden behandeld.

La Commission estime que la législation prévoit un traitement différent en fonction du lieu d'établissement de la société et que les sociétés de droit étranger, ainsi que leurs actionnaires, sont traitées de manière moins favorable.


w