Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillen zowel onze " (Nederlands → Frans) :

2° Op het gebied van opvoeding tot democratisch werken : a) de capaciteit om samen te leven op harmonieuze en respectvolle wijze in een democratische en interculturele maatschappij, zich erin in te schakelen en actief in te zetten; b) de capaciteit om zich te ontwikkelen als burger, die rechten en plichten heeft, solidair, vrij, autonoom, verdraagzaam, met een kritische geest, onder meer via de ontplooiing van attitudes als oog voor het algemeen welzijn, verantwoordelijkheidszin, wederzijds respect, eerbied voor verschillen, naleving van regels, dialoog, wellevendheid; c) de kennis van de oorsprong, de beginselen en de grondslag van democratie; d) de k ...[+++]

2° Sur le plan de l'éducation au fonctionnement démocratique : a) la capacité de vivre ensemble de manière harmonieuse et respectueuse dans une société démocratique et interculturelle, de s'y insérer et de s'y impliquer activement ; b) la capacité de se développer comme citoyen, sujet de droits et de devoirs, solidaire, libre, autonome, tolérant et capable d'esprit critique via notamment le déploiement d'attitudes renforçant le sens collectif, le sens de la responsabilité, le respect de l'autre et de sa différence, le respect des règles, le dialogue, et la civilité ; c) la connaissance des sources, principes et fondements de la démocra ...[+++]


38. onderstreept dat een toename van de ongelijkheid, zoals die in de EU wordt ervaren en gestaafd wordt door de landenverslagen in het kader van het Europees semester, de democratie ernstig bedreigt; wijst op de waarschuwing van het IMF en de ILO dat een verdere toename van de ongelijkheid in de EU onze samenlevingen zou kunnen ontwrichten; herhaalt zijn verzoek om ambitieuzere doelstellingen en nauwkeurigere, objectieve meetmethoden met het oog op het verminderen van de ongelijkheid, de armoede en de sociale uitsluiting, zowel in als tussen lidst ...[+++]

38. insiste sur le fait que le creusement des inégalités observé dans l'Union et démontré par les données sur les pays dans le cadre du semestre pose des risques importants pour la démocratie; met en avant les avertissements du FMI et de l'OIT selon lesquels la hausse constante des inégalités dans l'Union pourrait déstabiliser nos sociétés; réitère sa demande en faveur d'objectifs plus ambitieux et de méthodes de mesures plus précises et plus objectives dans le but de réduire les inégalités, la pauvreté et l'exclusion sociale, tant au sein des États membres qu'entre eux, en tenant compte en particulier des divergences sociales croissantes qui caractérisent certai ...[+++]


38. onderstreept dat een toename van de ongelijkheid, zoals die in de EU wordt ervaren en gestaafd wordt door de landenverslagen in het kader van het Europees semester, de democratie ernstig bedreigt; wijst op de waarschuwing van het IMF en de ILO dat een verdere toename van de ongelijkheid in de EU onze samenlevingen zou kunnen ontwrichten; herhaalt zijn verzoek om ambitieuzere doelstellingen en nauwkeurigere, objectieve meetmethoden met het oog op het verminderen van de ongelijkheid, de armoede en de sociale uitsluiting, zowel in als tussen lidst ...[+++]

38. insiste sur le fait que le creusement des inégalités observé dans l'Union et démontré par les données sur les pays dans le cadre du semestre pose des risques importants pour la démocratie; met en avant les avertissements du FMI et de l'OIT selon lesquels la hausse constante des inégalités dans l'Union pourrait déstabiliser nos sociétés; réitère sa demande en faveur d'objectifs plus ambitieux et de méthodes de mesures plus précises et plus objectives dans le but de réduire les inégalités, la pauvreté et l'exclusion sociale, tant au sein des États membres qu'entre eux, en tenant compte en particulier des divergences sociales croissantes qui caractérisent certai ...[+++]


Mevrouw Reynders stelt dat, zowel op het vlak van de beginsels en prioriteiten als op het operationele vlak, een Europees beleid noodzakelijk is, gezien het van nature grensoverschrijdende karakter van de georganiseerde criminaliteit, en het feit dat de prioriteiten en de operationele capaciteiten van andere landen soms verschillen van de onze.

Mme Reynders déclare que, tant sur le plan des principes et des priorités que sur le plan opérationnel, une politique européenne est nécessaire, vu le caractère par nature transfrontalier de la criminalité organisée, et le fait que les priorités et les capacités opérationnelles d'autres pays diffèrent parfois des nôtres.


Ten eerste verschilt de financiële situatie tussen de verschillende lidstaten. Ten tweede verschillen zowel onze economische cultuur als onze politieke identiteit en toch hebben wij ons uiteindelijk gezamenlijk uitgesproken voor een noodzakelijke stimulering van de economie van ongeveer anderhalf procentpunt van het bbp, zoals aanbevolen door de Commissie.

La première, c’est que la situation financière de nos pays n’est pas la même.


Het gaat zowel om de geloofwaardigheid van ons Parlement als om het welzijn van onze medeburgers die – terecht – niet zouden begrijpen dat wij vergaande langetermijnkeuzes maken zonder die vooraf kalm en uitgebreid te bediscussiëren en zonder rekening te houden met de verschillen in nationale situaties en de eisen van onze gezamenlijke strijd tegen de klimaatverandering.

Il en va de la crédibilité de notre assemblée comme du bien-être de nos concitoyens qui ne comprendraient pas - à raison - que nous les engagions sur des voies de long terme qui n'ont pas fait l'objet au préalable d'une discussion sereine et exhaustive, tenant compte des différentes situations nationales et des contraintes de notre combat commun contre le changement climatique.


Wat we nodig hebben, is een breed opgezette inspanning voor het creëren van een gedeelde toekomst, gebaseerd op zowel onze overeenkomsten, als onze verschillen" (Verslag van de secretaris-generaal van de VN voor de millenniumtop, april 2000).

Elle doit nous servir à bâtir ensemble un avenir meilleur pour l'humanité entière, dans toute sa diversité" (Rapport du Secrétaire général des Nations unies à l'Assemblée du Millénaire, avril 2000).


Het onderschrift "Onze verschillen maken het verschil" wil attenderen op de positieve aspecten van diversiteit voor zowel de werkgevers als de werknemers.

La légende "Nos différences font la différence" veut souligner les aspects positifs de la diversité, tant pour les employeurs que pour les travailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillen zowel onze' ->

Date index: 2023-06-19
w