Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloeding tussen twee menstruaties
Intervertebraal
Neventerm
Onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling
Onderlinge vergelijking tussen twee landen
Shunt
Tolken tussen twee partijen
Tussen twee crises
Tussen twee crisissen
Tussen twee wervels
Verkleinen van de verschillen tussen de regio's
Vermindering van de ongelijkheden tussen de regio's
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "verschillen tussen twee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
intervertebraal | tussen twee wervels

intervertébral | situé entre deux vertèbres


shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

shunt | court-circuit dans la circulation du sang


tussen twee crises | tussen twee crisissen

entre deux crises | intercritique


verkleinen van de verschillen tussen de regio's | vermindering van de ongelijkheden tussen de regio's

réduction des disparités régionales


onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling | onderlinge vergelijking tussen twee landen

comparaison d'un pays à l'autre | comparaison linéaire de pays


bloeding tussen twee menstruaties

hémorragie intermenstruelle


tolken tussen twee partijen

fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met c ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]


persoon gewond bij botsing tussen auto en twee- of driewielig motorvoertuig (verkeersongeval)

Personne blessée dans une collision entre une automobile et un véhicule à moteur à deux ou trois roues (dans la circulation)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Problemen zoals het huidige BTW -stelsel, de overdrachten tussen twee vennootschappen die tot dezelfde groep behoren, de verschillen in belastingheffingen tussen de lidstaten (bijv. op dividend) enz., ontmoedigen het aangaan van grensoverschrijdende verplichtingen binnen de interne markt.

Les problèmes comme le système actuel de TVA, les transferts entre deux sociétés d'un même groupe, les différences d'impositions entre États membres (par exemple des dividendes) et autres découragent des engagements transfrontaliers dans le marché intérieur.


Het aandeel van de export van de EU dat daadwerkelijk van de preferentiële tarieven heeft geprofiteerd, is verhoogd naar twee derde, maar de grote verschillen tussen het gebruik van de regeling tussen lidstaten (van 80 % in Cyprus, Letland en Oostenrijk tot 40 % of minder in Estland Malta en Bulgarije), en de hogere mate van gebruikmaking door Zuid-Koreaanse ondernemingen (80 %) wijst erop dat er nog veel te doen is om de daadwerkelijke uitvoering van deze en andere EU-handelsovereenkomsten te verbeteren.

L’utilisation effective des préférences a été améliorée et couvre maintenant deux tiers des exportations de l’UE mais les écarts importants dans les taux d’utilisation par les sociétés européennes (de 80 % à Chypre, en Lettonie et en Autriche à 40 % ou moins en Estonie, à Malte et en Bulgarie) ainsi que le taux d’utilisation plus élevé (80 %) par les sociétés sud-coréennes laissent à penser qu’il est possible de faire davantage pour améliorer la mise en œuvre effective de cet accord et d’autres accords commerciaux de l’UE.


Onafhankelijk van het doel van het fokprogramma, namelijk de instandhouding of de verbetering van het ras, moet de bevoegde autoriteit immers de goedkeuring van nog een fokprogramma voor hetzelfde ras kunnen weigeren wanneer verschillen tussen de hoofddoelstellingen van de twee fokprogramma's of in de wezenlijke raseigenschappen die in die fokprogramma's zijn gedefinieerd, tot een minder doeltreffende genetische vooruitgang voor die doelstellingen of in die kenmerken of daarmee samenhangende kenmerken zouden leiden, of wanneer een uitwisseling van dieren tussen ...[+++]

En effet, indépendamment de l'objectif du programme de sélection, à savoir la préservation ou l'amélioration de la race, l'autorité compétente devrait pouvoir refuser l'approbation d'un programme de sélection supplémentaire pour la même race lorsque les divergences entre les principaux objectifs des deux programmes de sélection ou entre les caractères essentiels des caractéristiques de la race définis dans ces programmes de sélection entraîneraient un défaut d'efficacité en termes de progrès génétique pour ces objectifs ou pour ces caractères ou les caractères corrélés, ou lorsqu'un échange d'animaux entre les deux populations reproductr ...[+++]


In de relatieve aandelen van openbare en particuliere investeringen doen zich ook aanzienlijke verschillen tussen de lidstaten voor, met bedrijfsinvesteringen in OO van meer dan of dichtbij twee derde van de totale bestedingen in Finland, Zweden, Duitsland, België en Ierland, en van minder dan 30% in Griekenland en Portugal.

Le poids relatif du financement par le secteur public et par les entreprises varie aussi largement entre les États membres; ainsi, la R D des entreprises approche ou dépasse deux tiers des dépenses totales en Finlande, en Suède, en Allemagne, en Belgique et en Irlande, tandis qu'elle en représente moins de 30% en Grèce et au Portugal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Ministerraad werpt op dat de « openbare GVV's » niet vergelijkbaar zijn met de « openbare vastgoedbevaks » omdat er substantiële verschillen tussen die twee categorieën van vennootschappen zouden bestaan.

Le Conseil des ministres fait valoir que les « SIR publiques » ne sont pas comparables aux « SICAF immobilières publiques » au motif qu'il existerait des différences substantielles entre ces deux catégories de sociétés.


2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situatie van de rechten nog niet bekend is (zijn de rechten al dan niet overgedragen); - bepaalde verdelingen ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n'est pas encore connue (ont-ils fait l'objet d'une cession ou non); - certains répartitions sont retardée ...[+++]


De vastgestelde verschillen tussen de initiële raming en de definitieve toekenningen zijn hoofdzakelijk te wijten aan: - het ritme van inkohieren voor het laatste aanslagjaar en dus de verdeling van de ontvangsten van dat aanslagjaar over twee begrotingsjaren; - de uitzonderlijke ontvangsten en ontheffingen gedurende het lopende jaar; - de wijziging in de tarieven van de aanvullende gemeentebelasting die nog niet gekend zijn bij de opmaak van de initiële raming voor een nieuwe aanslagjaar.

En ce qui concerne les écarts constatés entre l'estimation initiale et les attributions définitives, celles-ci sont dues principalement: - au rythme de l'enrôlement du dernier exercice d'imposition et donc de la répartition des recettes d'un exercice d'imposition sur deux années budgétaires; - aux recettes et remboursements exceptionnels de l'année en cours; - à la variation des taux des additionnels qui ne sont pas encore connus lors de la réalisation de l'estimation initiale pour le nouvel exercice d'imposition.


De uitbetalingsprocedures verschillen tussen deze twee organismen en dit omwille van historische redenen die verband houden met de verschillen tussen de wetgevingen die op beide van toepassing zijn.

Les procédures en matière de paiement diffèrent entre ces deux organismes pour des raisons historiques liées aux différences entre les législations qui leur sont applicables.


Bovendien is er bij dit type onderzoek altijd de vraag of er naast het innemen van antidepressiva ook andere relevante verschillen zijn tussen de twee groepen, verschillen die ook een invloed kunnen hebben op het ontstaan van autisme.

En outre, dans ce type de recherches subsiste toujours la question de savoir si parmi les femmes enceintes qui consomment des antidépresseurs, d'autres différences significatives existent qui pourraient également avoir une influence sur l'apparition de troubles autistiques.


[19] Aangezien er twee afzonderlijke verslagen zijn ingediend, is bij de beoordeling rekening gehouden met de verschillen tussen de kanalen van de Franse en van de Vlaamse Gemeenschap.

[19] En raison de la transmission de deux rapports séparés, l'examen a été effectué en tenant compte de la distinction entre les chaînes de la Communauté française et celles de la Communauté flamande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillen tussen twee' ->

Date index: 2024-10-12
w