Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillen tussen de standpunten veel kleiner " (Nederlands → Frans) :

15. Op 6 juli 2010 publiceerde de Commissie een discussienota over de hervorming van OLAF, met het doel overeenkomsten en verschillen tussen de standpunten van het Europees Parlement en de Raad over het oorspronkelijke Commissievoorstel in kaart te brengen en een consensus over de voornaamste probleempunten te bereiken;

15. Le 6 juillet 2010, la Commission a publié un document de réflexion sur la réforme de l'OLAF, dans le but de repérer les points de convergence et de divergence dans les positions exprimées par le Parlement européen et le Conseil sur la proposition initiale de la Commission, et de parvenir à un consensus sur les principaux enjeux.


Bovendien zijn er veel verschillen tussen de soorten nanovormen van eenzelfde nanomateriaal.

De plus, il y a de nombreuses différences entre les types de nanoformes d'un même nanomatériau.


Ik zou in dat verband willen zeggen dat de verschillen tussen mannen en vrouwen kleiner moeten worden, en dat we alles moeten doen om werk en gezinsleven met elkaar in evenwicht te brengen, met elkaar compatibel te maken.

Concernant cette question, je soutiendrais qu’il faut s’attacher à réduire les asymétries entre hommes et femmes et promouvoir une conciliation équilibrée entre vie professionnelle et vie de famille et vie privée.


Uit deze cijfers blijken er op verschillende vlakken grote verschillen te bestaan tussen de Gewesten: - in Brussel en Wallonië wordt er verhoudingsgewijs meer een beroep gedaan op artikel 60, § 7 dan in Vlaanderen; - in Brussel en Vlaanderen hebben veel meer begunstigden van artikel 60, § 7 een vreemde nationaliteit dan in Wallonië (voor 2013: Brussel: 45,7%; Vlaanderen: 36,3%; Wallonië: 20,9%); - uit vergelijking van cijfers v ...[+++]

Ces chiffres mettent en évidence l'existence, à plusieurs égards, d'importantes différences entre les Régions: - à Bruxelles et en Wallonie, l'article 60, §7 est proportionnellement davantage appliqué qu'en Flandre; - à Bruxelles et en Flandre, davantage de bénéficiaires de l'article 60, §7 sont de nationalité étrangère par rapport à la situation en Wallonie (pour 2013: Bruxelles: 45,7%; Flandre: 36,3%; Wallonie: 20,9%); - la comparaison des chiffres fournis par le ministre de l'Emploi (question écrite n° 752) montre en revanche d'importantes différences s'agissant de la transition des bénéficiaires vers l'allocation de chômage (Flan ...[+++]


Ondanks de verschillen tussen de standpunten van de Raad en het Parlement, denk ik dat het compromis dat het Parlement heeft voorgesteld een goede basis is voor verdere onderhandelingen en samenwerking tussen de Europese instellingen.

Malgré les divergences entre les positions du Conseil et du Parlement, je pense que le compromis proposé par le Parlement est une bonne base pour les négociations futures et la coordination entre les institutions européennes.


- wat het totaalbedrag betreft, zijn de verschillen tussen de standpunten veel kleiner geworden, ook al kon men in deze fase van de bespreking nog niet tot een akkoord komen.

concernant le budget global, l'écart entre les différentes positions s'est sensiblement réduit même s'il n'a pas encore été possible d'arriver à un accord à ce stade de la discussion.


Uw rapporteur is van mening dat het Europees Parlement bij uitstek bekwaam is om de verschillen tussen nationale standpunten te overbruggen op gebieden waar actie op communautair niveau nodig is en voor een coherent beleid te zorgen.

Votre rapporteur estime que le Parlement européen se trouve dans une position unique lui permettant de surmonter les contraintes imposées par les positions nationales et apporter une cohérence politique dans des domaines où une action est requise au niveau communautaire.


De verschillen tussen de lidstaten worden kleiner, maar zijn nog altijd aanzienlijk (0,46% van het BBP in het Verenigd Koninkrijk, 1,44% in Finland).

Les disparités entre les États s'amenuisent, mais elles restent importantes (0,46% du PIB pour le Royaume Uni, 1,44% pour la Finlande).


Beide partijen merkten op dat de kloof tussen hun standpunten aanzienlijk kleiner is geworden.

Les deux parties ont constaté que leurs positions s'étaient fortement rapprochées.


Deze actie is met name bedoeld om de gevolgen van de te grote verschillen tussen gebieden aan weerszijden van de grenzen te verminderen en aldus bij te dragen tot de stabiliteit van Europa. De heren Landaburu en Krenzler, directeuren-generaal, hebben ter inleiding van de vergadering achtereenvolgens de standpunten van het DG Regionaal Beleid en van het DG Economische buitenlandse betrekkingen toegelicht.

Cette action vise notamment à surmonter les effets de trop grandes disparités de part et d'autre des frontières et contribue ainsi à la stabilité de l'Europe. MM. Landaburu et Krenzler, Directeurs Généraux, ont ouvert la réunion afin d'exposer successivement les points de vue de la Direction Générale des Politiques Régionales et de la Direction Générale des Relations Economiques Extérieures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillen tussen de standpunten veel kleiner' ->

Date index: 2025-04-05
w