Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillen tussen de diverse economieën weliswaar " (Nederlands → Frans) :

De consumententarieven voor elektriciteit en gas zijn weliswaar in bijna alle lidstaten gestaag gestegen, maar toch blijven de verschillen tussen de diverse nationale tarieven groot. In de duurste lidstaten betaalt de consument 2,5 tot 4 keer zoveel als in de lidstaat met de laagste prijzen[5].

La hausse des prix à la consommation du gaz et de l'électricité a été constante dans la quasi-totalité des États membres, mais les écarts entre les prix nationaux restent considérables; ainsi les consommateurs des États membres où les prix sont les plus élevés paient 2,5 à 4 fois plus que ceux des États membres où les prix sont les plus bas[5].


Achter dit algemene beeld gaan significante verschillen tussen de diverse landen schuil. Als echter de bevolkingsomvang in aanmerking wordt genomen, zijn de geïnvesteerde bedragen minder uiteenlopend: in de meeste landen werd per hoofd van de bevolking tussen 0,10 en 0,50 euro geïnvesteerd.

Toutefois, le tableau d'ensemble cache des disparités significatives d'un pays à l'autre. Il est plus cohérent de prendre en compte l'investissement par habitant : dans la majorité des pays, celui-ci s'échelonne entre 0,10 et 0,50 euro par habitant.


Er bestaan nog steeds grote verschillen tussen de diverse landen (zo verschilt bijvoorbeeld het eerder genoemde percentage een factor 3).

Il existe encore de profondes différences d'un pays à l'autre (par exemple, le pourcentage ci-dessus varie du simple au triple).


(7) De verschillen tussen de diverse beperkende maatregelen die op nieuwe psychoactieve stoffen worden toegepast, kunnen ook leiden tot de verplaatsing van schadelijke nieuwe psychoactieve stoffen tussen de lidstaten, waardoor pogingen om hun beschikbaarheid te beperken, worden belemmerd en de consumentenbescherming in de Unie wordt ondermijnd.

(7) Les disparités entre les différentes mesures de restriction appliquées aux nouvelles substances psychoactives peuvent également conduire au déplacement des nouvelles substances psychoactives nocives entre les États membres, ce qui gênerait les efforts déployés pour réduire les possibilités qu’ont les consommateurs de se les procurer et compromettrait la protection des consommateurs dans l’ensemble de l’Union.


« .de verschillen tussen de diverse vormen van criminele organisaties die onder de werking van het strafrecht van de lidstaten vallen en de verschillen tussen de diverse vormen van samenspanning ­ en meer nog de verschillen tussen, enerzijds, de strafbare feiten van het deelnemen aan een criminele organisatie en, anderzijds, de strafbare feiten van het samenspannen ­ bleken bij uitlevering bijzonder gevoelig te liggen, in die zin dat ten gevolge van het ontbreken van de vereiste dubbele strafbaarheid uitlevering v ...[+++]

« .les différences qui existent entre les diverses formes d'association de malfaiteurs figurant dans la législation pénale des États membres et entre les diverses formes de conspiration ­ ces différences étant encore plus importantes entre les infractions d'association de malfaiteurs, d'une part, et les infractions de conspiration, d'autre part ­ se sont révélées être un élément particulièrement sensible dans le domaine de l'extradition, dès lors que l'exigence de la double incrimination n'étant pas satisfaite, elles peuvent faire obstacle dans la lutte contre la criminalité organisée sous toutes ses formes.


Het is weliswaar zo dat het aantal zaken is gestegen, maar dat verklaart op zich niet de grote gerechtelijke achterstand, evenmin als de aanzienlijke verschillen tussen de diverse hoven van beroep.

Il est vrai que le nombre d'affaires a augmenté, mais cela n'explique pas, en soi, l'importance de l'arriéré judiciaire, ni d'ailleurs les différences considérables qui existent entre les diverses cours d'appel.


Hij kan nu al wel wijzen op grote verschillen tussen de diverse werkgevers in de sector — gemeenten, steden, provincies, OCMW's — en tussen Vlaanderen en Wallonië.

Il peut dès à présent signaler d'importantes différences entre les différents employeurs du secteur — communes, villes, provinces, CPAS — et entre la Flandre et la Wallonie.


Hij kan nu al wel wijzen op grote verschillen tussen de diverse werkgevers in de sector — gemeenten, steden, provincies, OCMW's — en tussen Vlaanderen en Wallonië.

Il peut dès à présent signaler d'importantes différences entre les différents employeurs du secteur — communes, villes, provinces, CPAS — et entre la Flandre et la Wallonie.


Er zijn verschillen tussen de diverse Belgische gevangenissen wat de verhouding tussen het aantal personeelsleden en het aantal gedetineerden betreft.

Des différences existent entre les différentes prisons belges dans le rapport entre le nombre d’agents et le nombre de détenus.


De Commissie is voornemens dit vraagstuk nader te onderzoeken, rekening houdend met de verschillen tussen de diverse soorten effecten, alsmede met de vennootschapsrechtelijke gevolgen van dergelijke vereisten.

La Commission entend étudier la question plus avant, en tenant compte des différences existant entre les divers types de titres ainsi que des implications qu'ont ces exigences en termes de droit des sociétés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillen tussen de diverse economieën weliswaar' ->

Date index: 2022-10-13
w