Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billijke arbeidsvoorwaarden
Culturele verschillen respecteren
Eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden
Eerlijke arbeidsnormen
Expeditieverschil
Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden
Neventerm
Redelijke arbeidsvoorwaarden
Vermoeidheidssyndroom
Verschillen tussen verzender en ontvanger

Vertaling van "verschillen in arbeidsvoorwaarden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren

respecter les différences culturelles dans le domaine des expositions


billijke arbeidsvoorwaarden | eerlijke arbeidsnormen | redelijke arbeidsvoorwaarden

normes de travail équitables


eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden

modification unilatérale des conditions de travail


Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden

Institut pour l'Amélioration des Conditions de Travail


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kleding ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


culturele verschillen respecteren

respecter les préférences culturelles


expeditieverschil | verschillen tussen verzender en ontvanger

écart entre expéditeur et destinataire


verschillen tussen de ontwikkelingsniveaus van de onderscheiden regio's en de achterstand van de minst begunstigde regio's verkleinen

réduire l'écart entre les niveaux de développement des diverses régions et le retard des régions les moins favorisées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Genderspecifieke verschillen in arbeidsvoorwaarden hebben grote invloed op verschillen tussen vrouwen en mannen in met het werk samenhangende gezondheidsvragen.

Les différences liées aux spécificités des sexes dans les conditions d'emploi interviennent fortement dans les conséquences sur la santé au travail liées aux différences selon le sexe.


XII. - Arbeiders/bedienden Art. 21. Een gemengde paritaire werkgroep (paritair comité nr. 120 en paritair comité nr. 214) zal de sectorale verschillen inzake loon- en arbeidsvoorwaarden tussen arbeiders en bedienden in de textielsector inventariseren.

XII. - Ouvriers/employés Art. 21. Un groupe de travail paritaire mixte (commission paritaire n° 120 et commission paritaire n° 214) répertoriera les différences sectorielles relatives aux conditions de salaire et de travail entre les ouvriers et les employés dans le secteur textile.


X. - Arbeiders/bedienden Art. 17. Een gemengde paritaire werkgroep (Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk en Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk) zal de sectorale verschillen inzake loon- en arbeidsvoorwaarden tussen arbeiders en bedienden in de textielsector inventariseren, inclusief het onderscheid tussen de baremiseerbare en de niet-baremiseerbare bedienden.

X. - Ouvriers/employés Art. 17. Un groupe de travail paritaire mixte (Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie et Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie) répertoriera les différences sectorielles en matière de conditions de salaire et de travail entre les ouvriers et les employés au sein du secteur textile, y compris la distinction entre les employés barémisables et non barémisables.


2. Wat zijn de verschillen op het stuk van opleiding, controle en kennis van de site? 3. Wat zijn de verschillen op het stuk van arbeidsvoorwaarden en bezoldiging?

3. Quelles sont les différences en matières de conditions de travail et de rémunération?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de verschillen in extralegale arbeidsvoorwaarden, zoals bijvoorbeeld de tweede pensioenpijler;

les disparités relatives aux conditions de travail extralégales, comme le deuxième pilier de pension;


de verschillen in extralegale arbeidsvoorwaarden, zoals bijvoorbeeld de tweede pensioenpijler;

les disparités relatives aux conditions de travail extralégales, comme le deuxième pilier de pension;


In dat advies worden eveneens de verschillen beklemtoond tussen het voorstel en de wet van 7 mei 1999 « op de gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden, de toegang tot het arbeidsproces en de promotiekansen, de toegang tot een zelfstandig beroep en de aanvullende regelingen voor sociale zekerheid ».

Il souligne également les différences entre la proposition et la loi du 7 mai 1999 « sur l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne les conditions de travail, l'accès à l'emploi et aux possibilités de promotion, l'accès à une profession indépendante et les régimes complémentaires de sécurité sociale ».


D. overwegende dat mannen en vrouwen niet in gelijke mate vertegenwoordigd zijn in de verschillende beroepen van de podiumkunstensector, en dat deze eerste vorm van ongelijkheid bovendien ook nog gepaard gaat met verschillen inzake arbeidsvoorwaarden en bezoldiging,

D. considérant que les hommes et les femmes n'exercent pas dans les mêmes proportions les différents métiers des arts du spectacle, et qu'à cette première forme d'inégalité s'ajoutent la disparité des conditions de travail et d'emploi et celle des revenus,


13. stelt vast dat verschillen in arbeidsvoorwaarden kunnen optreden in lidstaten die geen maatregelen uit hoofde van artikel 3, lid 9 van de richtlijn hebben getroffen om ervoor te zorgen dat voor gedetacheerde uitzendkrachten dezelfde voorwaarden gelden als voor tijdelijke werknemers in de lidstaat waar het werk wordt uitgevoerd; roept de betrokken lidstaten op om maatregelen te nemen om aan deze discriminatie een eind te maken;

13. note que des différences dans les conditions d'emploi peuvent se produire dans les États membres n'ayant pas introduit de dispositions conformes à l'article 3, paragraphe 9, de la directive sur le détachement de travailleurs afin de garantir que les travailleurs mis à disposition par une agence de travail intérimaire bénéficient des conditions applicables aux travailleurs intérimaires de l'État membre où le travail est effectué; engage les États membres concernés à prendre des mesures pour mettre fin à cette discrimination;


13. stelt vast dat verschillen in arbeidsvoorwaarden kunnen optreden in lidstaten die geen maatregelen uit hoofde van artikel 3, lid 9 van de richtlijn hebben getroffen om ervoor te zorgen dat voor gedetacheerde uitzendkrachten dezelfde voorwaarden gelden als voor tijdelijke werknemers in de lidstaat waar het werk wordt uitgevoerd; roept de betrokken lidstaten op om maatregelen te nemen om aan deze discriminatie een eind te maken;

13. note que des différences dans les conditions d'emploi peuvent se produire dans les États membres n'ayant pas introduit de dispositions conformes à l'article 3, paragraphe 9, de la directive sur le détachement de travailleurs afin de garantir que les travailleurs mis à disposition par une agence de travail intérimaire bénéficient des conditions applicables aux travailleurs intérimaires de l'État membre où le travail est effectué; engage les États membres concernés à prendre des mesures pour mettre fin à cette discrimination;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillen in arbeidsvoorwaarden' ->

Date index: 2023-08-24
w