Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culturele verschillen respecteren
De verschillen toerekenen aan de posten ...
Expeditieverschil
Gebrek aan regionaal evenwicht
Regionale verschillen
Verschillen tussen verzender en ontvanger

Traduction de «verschillen dienen door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren

respecter les différences culturelles dans le domaine des expositions


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder c ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


regionale verschillen [ gebrek aan regionaal evenwicht ]

disparité régionale [ déséquilibre régional ]


de verschillen toerekenen aan de posten ...

imputer les différences aux postes ...


expeditieverschil | verschillen tussen verzender en ontvanger

écart entre expéditeur et destinataire


verschillen tussen de ontwikkelingsniveaus van de onderscheiden regio's en de achterstand van de minst begunstigde regio's verkleinen

réduire l'écart entre les niveaux de développement des diverses régions et le retard des régions les moins favorisées


culturele verschillen respecteren

respecter les préférences culturelles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40. is van mening dat er handelsonderhandelingen dienen te worden gevoerd om de economische en strategische belangen van de Unie en haar lidstaten te bevorderen en dat daarbij een wederzijdse benadering moet worden gevolgd waarbij rekening wordt gehouden met overwegingen als de toegang tot nieuwe markten, de toegang tot grondstoffen, het risico op koolstof- en investeringlekkage, gelijke spelregels en het verlies van knowhow; is van mening dat in de strategieën de verschillen dienen door te klinken tussen ontwikkelde en grote opkomende economieën enerzijds en minst ontwikkelde landen anderzijds; benadrukt dat de toegang tot nieuwe expo ...[+++]

40. estime que les négociations commerciales devraient promouvoir les intérêts économiques et stratégiques de l'Union et de ses États membres et suivre une approche réciproque qui tienne compte de considérations telles que l'accès aux nouveaux marchés, l'accès aux matières premières, le risque de fuites de carbone et d'investissements, l'égalité des conditions de concurrence et les pertes de compétences; estime que les stratégies devraient refléter les différences entre les économies des pays développées, des grands pays émergents et des pays les moins avancés; souligne que l'accès aux nouveaux marchés d'exportation des économies émergentes, où l'acier ...[+++]


60. is van mening dat in de grondstoffenstrategie van de EU de verschillen dienen door te klinken tussen ontwikkelde en grote opkomende economieën enerzijds en minst ontwikkelde landen anderzijds;

60. considère que la stratégie de l'Union sur les matières premières devrait refléter les différences entre les principales économies émergentes, d'une part, et les pays les moins développés, d'autre part;


Volgens producenten en distributeurs dienen de marketing- en releasestrategieën voor films aan de markt te worden overgelaten, omdat deze voor ieder audiovisueel werk sterk verschillen.

Les producteurs et les distributeurs ont fait valoir que les stratégies de commercialisation et de mise à disposition des films devaient être laissées à l'appréciation du marché, car elles varient d'une œuvre audiovisuelle à l'autre.


Deze verschillen dienen zo spoedig mogelijk te worden weggewerkt.

Ces différences doivent être supprimées le plus rapidement possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die verschillen dienen te blijven bestaan en pogingen tot uniformering moeten vermeden worden.

Toute uniformisation doit être évitée.


Deze verschillen dienen te worden opgeheven door de desbetreffende voorschriften zodanig te harmoniseren dat voldoende gelijkwaardigheid wordt bereikt van de waarborgen die in de lidstaten worden geëist met het oog op een passende en zo objectief mogelijke voorlichting van de huidige en potentiële bezitters van effecten.

Ces différences devraient être éliminées par une harmonisation des règles visant à établir le degré voulu d'équivalence entre les mesures de protection prescrites par les différents États membres en vue de garantir aux détenteurs effectifs ou potentiels de valeurs mobilières une information suffisante et aussi objective que possible.


Zij dienen zich met name uit te spreken over de belangrijkste belemmeringen waarop consumenten en bedrijven stuiten als gevolg van de verschillen in nationale regelgeving inzake eerlijke handelspraktijken van de interne markt, alsmede over de noodzaak van een eventuele hervorming van de consumentenbescherming.

Elles sont invitées à s'exprimer plus particulièrement sur les principaux obstacles auxquels sont confrontés les consommateurs et les entreprises du fait de différences dans les règlementations nationales concernant les pratiques commerciales loyales du marché intérieur et sur la nécessité d'une éventuelle réforme de la protection du consommateur.


Hoewel niet alle verschillen tussen de tariferingssystemen onverenigbaar zijn met het communautaire kader, dienen die systemen toch te voldoen aan een aantal eisen die moeten waarborgen dat er geen sprake is van discriminatie, dat de tarieven in verhouding staan tot de kosten die de luchthaven moet dragen en dat de gebruikers goede informatie krijgen, ten einde een efficiënt beheer van de luchthaveninstallaties te bevorderen.

Bien que toutes les différences dans les systèmes de tarification ne soient pas incompatibles avec les objectifs du cadre communautaire, ces systèmes devraient répondre à un certain nombre d'exigences afin que les redevances aéroportuaires soient non-discriminatoires, qu'elles reflètent les coûts supportés par l'aéroport, et que les usagers bénéficient d'une bonne information, afin de promouvoir une gestion efficace des installations aéroportuaires.


· Aanpakken van de verschillen in kansen tussen vrouwen en mannen: De lidstaten dienen hun engagement t.a.v. de gelijke kansen om te zetten in een hogere arbeidsdeelneming van vrouwen en het afbreken van segregatie tussen mannen en vrouwen en

· S'attaquer à la discrimination entre hommes et femmes : les États membres devraient traduire leur attachement à l'égalité des chances en augmentant le taux d'emploi des femmes et en enrayant la ségrégation entre les sexes :


Volgens commissaris RUBERTI kan "Europa door de ontwikkeling van een nieuw model voor de ontwikkeling van de landbouw, op het kruispunt van traditie en innovatie en op basis van de verschillen die haar specifieke karakter bepalen, niet alleen werken aan de oplossing van haar structurele problemen en aan haar ontwikkeling, maar tevens dienen als proeftuin voor oplossingen en systemen die in veel andere gebieden van de wereld kunnen ...[+++]

Pour le Commissaire, "en construisant, au carrefour de la tradition et de l'innovation, et en s'appuyant sur l'exploitation de ces différences qui font sa spécificité, un nouveau modèle de développement agricole, l'Europe au-delà de la résolution des problèmes structurels de son développement, pourrait donc servir de laboratoire pour des solutions et des schémas applicables dans bien d'autres régions du monde".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillen dienen door' ->

Date index: 2024-01-24
w