Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschil wat betreft de mogelijkheid een verzekerings-mob " (Nederlands → Frans) :

In tegenstelling tot wat de tussenkomende partijen aanvoeren, kunnen de ziekenfondsen en de verzekeringsondernemingen met elkaar worden vergeleken om het verschil wat betreft de mogelijkheid een verzekerings-mob op te richten of zich tot een dergelijke maatschappij om te vormen, te toetsen aan het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.

Contrairement à ce que les parties intervenantes font valoir, les mutualités et les entreprises d'assurance sont comparables, dans le cadre du contrôle au regard du principe d'égalité et de non-discrimination, en ce qui concerne la différence relative à la possibilité de créer une société mutualiste d'assurance ou de se transformer en une telle société.


Het Hof stelde vast dat de betrokken bepaling het door de Raad van State vastgestelde verschil in behandeling bestendigt, wat betreft de mogelijkheid tot inspraak over de inhoudsafbakening van een plan-MER naargelang de algemene procedure of het integratiespoor werd gevolgd.

La Cour a constaté que la disposition en question faisait perdurer la différence de traitement constatée par le Conseil d'Etat, en ce qui concerne la possibilité de participation à la délimitation du contenu d'un rapport d'incidence concernant un plan d'exécution spatial, selon qu'ait été appliquée la procédure de l'arrêté relatif au mode d'intégration ou la procédure générale.


Deze bevoegdheid betreft de mogelijkheid te voorkomen dat verzekerings-, herverzekerings- en nevenverzekeringstussenpersonen nieuwe activiteiten ontplooien op het grondgebied van de lidstaat van ontvangst.

Ce pouvoir comprend notamment la possibilité d’empêcher les intermédiaires d’assurance ou de réassurance et les intermédiaires d’assurance à titre accessoire d’exercer de nouvelles activités sur son territoire.


Deze bevoegdheid betreft de mogelijkheid te voorkomen dat verzekerings-, herverzekerings- en nevenverzekeringstussenpersonen nieuwe activiteiten ontplooien op het grondgebied van de lidstaat van ontvangst.

Ce pouvoir comprend notamment la possibilité d'empêcher les intermédiaires d'assurance ou de réassurance et les intermédiaires d'assurance à titre accessoire d'exercer de nouvelles activités sur son territoire.


Deze bevoegdheid betreft de mogelijkheid te voorkomen dat verzekerings-, herverzekerings- en nevenverzekeringstussenpersonen nieuwe activiteiten ontplooien op het grondgebied van de lidstaat van ontvangst.

Ce pouvoir comprend notamment la possibilité d'empêcher les intermédiaires d'assurance ou de réassurance ou les intermédiaires exerçant l'activité d'intermédiation en assurance à titre accessoire d'exercer de nouvelles activités sur son territoire.


In dat middel, gericht tegen de artikelen 5, 7°, 16, 41 en 44 van de wet van 26 april 2010, klaagt de verzoekende partij het verschil in behandeling aan tussen de maatschappijen van onderlinge bijstand die een verzekeringsactiviteit mogen uitoefenen (hierna : de verzekerings-mob's) en de verzekeringsondernemingen, wat betreft de wijze waarop de ...[+++]

Dans ce moyen, dirigé contre les articles 5, 7°, 16, 41 et 44, de la loi du 26 avril 2010, la partie requérante dénonce la différence de traitement créée entre les sociétés mutualistes qui peuvent exercer une activité d'assurance (ci-après : les sociétés mutualistes d'assurance) et les entreprises d'assurance, en ce qui concerne les modalités d'application de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre.


Wat artikel 6, lid 4, betreft hebben 14 landen (Oostenrijk, België, Cyprus, Denemarken, Finland, Duitsland, Griekenland, Ierland, Letland, Litouwen, Malta, Nederland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk), dus de helft van de lidstaten, gemeld dat zij gebruikmaken van de mogelijkheid om af te wijken van de gelijke toegang tot bedrijfsvoorzieningen en diensten in de inlenende onderneming indien het verschil in behandeling om o ...[+++]

En ce qui concerne l’article 6, paragraphe 4, quatorze pays (Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Finlande, Grèce, Irlande, Lettonie, Lituanie, Malte, Pays-Bas, Royaume-Uni et Suède), c’est-à-dire la moitié des États membres, ont déclaré avoir transposé la possibilité de déroger à l’égalité d’accès aux installations et équipements collectifs de l’entreprise utilisatrice quand la différence de traitement est justifiée par des raisons objectives.


Het verschil in behandeling tussen belastingplichtigen, wat betreft de mogelijkheid om een vermindering van bedrijfsvoorheffing te verkrijgen verbonden aan de uitvoering van hun verplichting van onderhoud en opvoeding van hun kinderen, vindt dus zijn oorsprong in de in de geding zijnde bepalingen enkel in samenhang met de definitie van « kinderen ten laste » bedoeld in artikel 136 van het WIB 1992, wanneer die definitie van toepassing is op de berekening van de bedrijfsvoor ...[+++]

La différence de traitement entre les contribuables, en ce qui concerne la possibilité d'obtenir une réduction du précompte professionnel liée à l'exécution de leur obligation d'entretien et d'éducation de leurs enfants, ne trouve donc sa source dans les dispositions en cause qu'en combinaison avec la définition d'« enfant à charge » inscrite à l'article 136 du CIR 1992, lorsque cette définition s'applique au calcul du précompte professionnel.


Het in het tweede onderdeel van de prejudiciële vraag aangehaalde verschil in behandeling, wat betreft de mogelijkheid tot wijziging van de onderhoudsuitkering in het geval van een echtscheiding door onderlinge toestemming, berust op een objectief criterium, namelijk de band met de uitkeringsgerechtigde en de aard van de verplichtingen van de uitkeringsplichtige.

La différence de traitement évoquée dans la deuxième partie de la question préjudicielle, concernant la possibilité de modifier la pension alimentaire en cas de divorce par consentement mutuel, repose sur un critère objectif, à savoir le lien avec le bénéficiaire de la pension et la nature des obligations du débiteur d'aliments.


Wat de kwestie van de verzekering betreft, dienen vervoerders van passagiers de mogelijkheid te hebben om verzekeringen af te sluiten die de in het Protocol bedoelde aansprakelijkheden dekken.

En ce qui concerne la question des assurances, il importe de comprendre que les transporteurs de passagers doivent avoir la possibilité de souscrire une assurance qui couvre les responsabilités que leur assigne le protocole d’Athènes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschil wat betreft de mogelijkheid een verzekerings-mob' ->

Date index: 2025-07-29
w