Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attributief risico
Cultureel verschil
Gelijkheid van beloning
Gelijkheid van salaris
Populatie-attributief risico
Risico verschil
Salarisverschil
Subcultuur
Tegencultuur
Verschil in salariëring
Verschil tussen de rendementen op overheidsobligaties
Verschil tussen de rendementen op staatsobligaties
Verschil van twee rates

Traduction de «verschil was echter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verschil tussen de rendementen op overheidsobligaties | verschil tussen de rendementen op staatsobligaties

écart de rendement des emprunts publics | écart de rendement des obligations d'État | écart de rendement des obligations souveraines


gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]

égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]


cultureel verschil [ subcultuur | tegencultuur ]

différence culturelle [ contre-culture | sous-culture | subculture ]




attributief risico | populatie-attributief risico | risico verschil

risque attribuable | risque attribuable chez les exposés | risque attribuable dans la population
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit verschil behoeft echter niet minder te bedragen dan de kleinste valuta-eenheid.

Toutefois, il n'est pas nécessaire que cette différence soit inférieure à la plus petite unité monétaire.


Er kunnen echter ook andere inbreuken worden vastgesteld, zoals een verschil tussen de gevraagde en/of geafficheerde prijs en het aangekondigde kortingspercentage, of de verkoop van een product dat eerder nooit ten verkoop was aangeboden en dat als een koopje wordt voorgesteld.

Mais d'autres infractions peuvent-être constatées comme une différence entre le prix réclamé et/ou affiché et le pourcentage de ristourne annoncé, ou encore la vente d'un produit inédit présenté comme soldé.


In dit geval was de regering van oordeel dat er geen sprake was van discriminatie, omdat het verschil in behandeling tot doel heeft de biologische band te bevorderen, tenminste als de vader zijn verantwoordelijkheid opneemt in het eerste jaar na de geboorte van het kind of na de ontdekking van de geboorte », waarbij ze oordeelde « dat het vreemd kan lijken dat een man meer dan een jaar wacht om zijn kind te erkennen, waarbij de termijn uiteraard begint te lopen op het ogenblik van de ontdekking van de geboorte » en bijgevolg « zou dit echter een aanwijzing kunn ...[+++]

En l'espèce, le gouvernement a estimé qu'il n'y avait pas de discrimination, la différence de traitement étant justifiée par l'objectif de favoriser le lien biologique, en tout cas lorsque le père prend ses responsabilités dans la première année de la naissance de l'enfant, ou de la prise de connaissance de celle-ci », estimant « qu'il pouvait paraître curieux qu'un homme attende plus d'un an avant de reconnaître son enfant, le point de départ du délai étant évidemment la prise de connaissance de la naissance » et que dès lors « il pourrait s'agir d'un indice que [la reconnaissance] pourrait être contraire à l'intérêt de l'enfant (7) ».


In dit geval was er echter geen sprake van een verschil in zienswijze tussen de Kamer en de Senaat, maar tussen de meerderheid en (een deel van) de oppositie in de Kamer.

Dans le cas d'espèce, il s'agissait toutefois d'une divergence de vue non pas entre la Chambre et le Sénat, mais entre la majorité et (une partie de) l'opposition à la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De dalende trend van de twee laatste jaren werd echter waargenomen in de drie regio en tijdens het laatste semester van 2006 was dit verschil tussen regio niet meer statistisch significant : Vlaanderen : 22 %, Wallonië : 24,7 % en Brussel : 21,1 %.

Mais la tendance à la baisse des deux dernières années à été observée dans les trois régions. Au cours du dernier semestre de 2006 cette différence n'est plus statistiquement significative : Flandre : 22 %, Wallonie : 24,7 % et Bruxelles : 21,1 %.


Met dit verschil wordt echter rekening gehouden voor de uitvoering van artikel 79, lid 1, en voor de berekening van de betaling van het eindsaldo".

Toutefois, cette différence est prise en compte pour les besoins de l'article 79(1) et pour le calcul du paiement du solde final.


Het verschil was echter dat toen zowel de sector als het Europees Parlement openstond voor overleg met de Commissie, en dat we uiteindelijk een voor iedereen acceptabel plan konden overeenkomen.

À la différence, dans ce cas concret, que tant le secteur que le Parlement européen s’étaient montrés ouverts au dialogue avec la Commission et que nous avions finalement adopté un plan acceptable.


Dit verschil behoeft echter niet minder te bedragen dan de kleinste valuta-eenheid.

Toutefois, il n'est pas nécessaire que cette différence soit inférieure à la plus petite unité monétaire.


in geval van niet-zillmeren of in geval van zillmeren waarbij de in de premie begrepen afsluitkosten niet worden bereikt, het verschil tussen de niet-gezillmerde of gedeeltelijk gezillmerde wiskundige voorziening en een gezillmerde wiskundige voorziening waarbij het percentage van het zillmeren gelijk is aan de in de premie begrepen afsluitkosten; dit bedrag mag voor alle overeenkomsten waarbij zillmeren mogelijk is, echter niet groter zijn dan 3,5% van de som van de verschillen tussen het kapitaal van de branche "levensverzekering" ...[+++]

en cas de non-zillmérisation ou d'une zillmérisation n'atteignant pas le chargement pour frais d'acquisition inclus dans la prime, par la différence entre la provision mathématique non zillmérisée ou partiellement zillmérisée et une provision mathématique zillmérisée à un taux égal au chargement pour frais d'acquisition inclus dans la prime. Ce montant ne peut toutefois excéder 3,5 % de la somme des différences entre les capitaux "vie" pertinents et les provisions mathématiques pour l'ensemble des contrats où la zillmérisation est possible. La différence est éventuellement réduite du montant des frais d'acquisition non amortis inscrits à ...[+++]


Er was een verschil tussen de procedures voor de Nederlandstalige en Franstalige kandidaten, maar dat zou een `administratieve vergissing' zijn geweest. In de praktijk betekent dat echter wel dat de Nederlandstalige kandidaten die voldeden aan de zware voorwaarden van de Nederlandstalige procedure uit de boot zijn gevallen en dat de Franstalige kandidaat die voldeed aan de minder veeleisende Franstalige procedure toevallig de persoon was die werd aangesteld, hoewel op proef en volledig in tegenspraak met de adviezen van de andere ministers.

Quoi qu'il en soit, les candidats néerlandophones soumis à une procédure plus exigeante ont été écartés, laissant comme par hasard la place au francophone, désigné à l'essai, malgré les avis contraires des autres ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschil was echter' ->

Date index: 2022-02-05
w