Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschil heeft uitgelegd » (Néerlandais → Français) :

Spreker wijst er bovendien op dat hij in de algemene bespreking het verschil heeft uitgelegd tussen de Franse begrippen « expérimentation » en « expérience » en het Nederlandse « experiment ».

L'intervenant rappelle en outre avoir pris la peine, lors de la discussion générale, d'expliciter les différences entre les notions d'« expérimentation », « expérience » et en néerlandais « experiment ».


Spreker wijst er bovendien op dat hij in de algemene bespreking het verschil heeft uitgelegd tussen de Franse begrippen « expérimentation » en « expérience » en het Nederlandse « experiment ».

L'intervenant rappelle en outre avoir pris la peine, lors de la discussion générale, d'expliciter les différences entre les notions d'« expérimentation », « expérience » et en néerlandais « experiment ».


Moet artikel 17 van richtlijn 86/653/EEG van de Raad van 18 december 1986 inzake de coördinatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake zelfstandige handelsagenten (1) aldus worden uitgelegd dat het de nationale rechter toestaat te bepalen dat de handelsagent na de beëindiging van de overeenkomst recht heeft op een vergoeding inzake klanten waarvan het bedrag niet hoger mag zijn dan de beloning van één jaar evenals, wanneer het bedrag van die vergoeding niet de volledige, werkelijk geleden schade dekt, op een schadevergoeding ten belop ...[+++]

L’article 17 de la directive 86/653/CEE du Conseil du 18 décembre 1986 relative à la coordination des droits des États membres concernant les agents commerciaux indépendants (1) doit-il être interprété comme autorisant le législateur national à stipuler qu’après la cessation du contrat, l’agent commercial a droit à une indemnité de clientèle dont le montant ne peut dépasser le montant d’une année de rémunération ainsi que, si le montant de cette indemnité ne couvre pas l’intégralité du préjudice réellement subi, des dommages et intérêts à concurrence de la différence entre le montant du préjudice réellement subi et celui de cette indemni ...[+++]


De heer Medina Ortega heeft al geantwoord aan onze Griekse collega’s die wilden dat hetzelfde beleid voor alle eilanden zou gelden, en heeft uitgelegd wat het verschil is dat wordt gemaakt door afstanden van vele duizenden kilometers van het vasteland van Europa.

M. Medina Ortega a déjà répondu à nos collègues grecs qui demandaient que la même politique soit appliquée à toutes les îles et a expliqué la différence qu'il y avait à des milliers et des milliers de kilomètres du continent européen.


Volgens het Hof van Justitie moet die bepaling aldus worden uitgelegd dat wanneer een nationale regeling een verschil in pensioenleeftijd tussen mannelijke en vrouwelijke werknemers heeft gehandhaafd, de betrokken Lid-Staat het bedrag van het pensioen verschillend mag berekenen naar gelang van het geslacht van de werknemer (H.v.J., 30 april 1998, De Vriendt e.a., samengevoegde zaken C-377/96 tot C-384/96, Jur.

Selon la Cour de justice, cette disposition doit être interprétée en ce sens que, lorsqu'une réglementation nationale a maintenu une différence dans l'âge de la retraite entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins, l'Etat membre concerné est en droit de calculer le montant de la pension différemment selon le sexe du travailleur (C. J.C. E., 30 avril 1998, De Vriendt e.a (affaires jointes C-377/96 à C-384/96, Rec. C. J.C. E.


Volgens het Hof van Justitie moet die bepaling aldus worden uitgelegd dat wanneer een nationale regeling een verschil in pensioenleeftijd tussen mannelijke en vrouwelijke werknemers heeft gehandhaafd, de betrokken Lid-Staat het bedrag van het pensioen verschillend mag berekenen naar gelang van het geslacht van de werknemer (H.v.J., 30 april 1998, De Vriendt e.a., samengevoegde zaken C-377/96 tot C-384/96, Jur.

Selon la Cour de justice, cette disposition doit être interprétée en ce sens que, lorsqu'une réglementation nationale a maintenu une différence dans l'âge de la retraite entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins, l'Etat membre concerné est en droit de calculer le montant de la pension différemment selon le sexe du travailleur (C. J.C. E., 30 avril 1998, De Vriendt e.a (affaires jointes C-377/96 à C-384/96, Rec. C. J.C. E.


De bepaling dat op het goederenmanifest van het TIR-carnet afzonderlijk de inhoud moet worden vermeld van ieder voertuig dat deel uitmaakt van een vervoerscombinatie of van iedere container heeft uitsluitend ten doel de douanecontrole van de inhoud van één enkel voertuig of van één enkele container te vergemakkelijken. Deze bepaling moet dus niet zo strikt worden uitgelegd dat ieder verschil tussen de werkelijke inhoud van een voertuig of van een container en de inhoud van dat voertuig of van die container zoals v ...[+++]

La disposition prévoyant que le manifeste des marchandises couvertes par le Carnet TIR doit indiquer séparément le contenu de chaque véhicule d'un ensemble de véhicules, ou de chaque conteneur, a uniquement pour objet de faciliter le contrôle douanier du contenu d'un seul véhicule ou d'un seul conteneur.


Hoewel het cijfer verband houdt met 1995, is het niet duidelijk of het betrekking heeft op het aantal zaken, veroordeelden, veroordelingen, .b) en c) Vervolgingsbeleid en verklaring voor het verschil in cijfers tussen gerechtelijke arrondissementen. Volgens de procureur des Konings te Kortrijk kunnen de verschillen op het stuk van statistieken over de werkzaamheden, die vooral tussen Kortrijk en Brugge in het oog springen, als volgt worden uitgelegd: - Te Kort ...[+++]

Cependant, si nous savons que ce chiffre fait référence à l'année 1995, nous ne savons pas ce qu'il désigne:des affaires, des condamnés, des condamnations.b) et c) Politique des poursuites et explication de la différence des chiffres entre arrondissements judiciaires Selon le procureur du Roi de Courtrai, les différences dans les statistiques d'activités constatées surtout entre Courtrai et Bruges, peuvent s'expliquer de façon suivante: - Le nombre d'affaires existant en amont de la prise en charge judiciaire est sans doute plus important à Courtrai.


- In zijn inleidende uiteenzetting heeft de vertegenwoordiger van de minister uitgelegd dat bij de invoering van nieuwe statuten voor militairen krachtens de wet van 31 december 2013, rekening dient te worden gehouden met het verschil dat de facto bestaat tussen twee oude beroepsstatuten.

- Dans son exposé introductif, le représentant du ministre a expliqué que, lors de l'introduction de nouveaux statuts des militaires en vertu de la loi du 31 décembre 2013, il existait de facto une différence entre deux anciens statuts professionnels.


De minister heeft in de commissie uitgelegd dat er een verschil is met het voorstel van de commissie-Holsters.

En commission, la ministre a expliqué la différence avec la proposition de la commission Holsters.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschil heeft uitgelegd' ->

Date index: 2025-03-04
w