Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Elektrofysiologisch
Erkend distributeur
Erkend gemachtigde bij het EOB
Erkend gemachtigde van het EOB
Erkend gids
Erkende distributeur
Erkende instantie
Erkende organisatie
Gids
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Overige verschijnselen van framboesia
Reisgids
Toeristisch gids

Traduction de «verschijnselen wordt erkend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impact van weerkundige fenomenen op mijnbouwactiviteiten | impact van weerkundige verschijnselen op mijnbouwactiviteiten | impact van meteorologische fenomenen op mijnbouwactiviteiten | impact van meteorologische verschijnselen op mijnbouwactiviteiten

incidence des phénomènes météorologiques sur les activités minières


elektrofysiologisch | met betrekking tot elektrische verschijnselen in levend weef sel

électrophysiologique (?) | relatif à l'électrophysiologie


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


erkend distributeur | erkende distributeur

distributeur agréé | distributeur désigné


erkende instantie | erkende organisatie

organisme agréé | OA [Abbr.]


erkend gemachtigde bij het EOB | erkend gemachtigde van het EOB

mandataire agréé près l'OEB


overige verschijnselen van framboesia

Autres manifestations du pian


framboesia zonder klinische verschijnselen, met positieve serologie

Pian sans signes cliniques, avec sérologie positive


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(8 bis) In de resolutie van het Europees Parlement van 23 oktober 2013 over georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen wordt erkend dat de strijd tegen georganiseerde criminaliteit een Europese uitdaging is en wordt aangedrongen op meer samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van rechtshandhaving, aangezien doeltreffende bestrijding van georganiseerde criminaliteit een essentieel instrument is voor het beschermen van de legale economie tegen typische criminele verschijnselen zoals witwaspraktijken.

(8 bis) La résolution du Parlement européen du 23 octobre 2013 sur la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment de capitaux a reconnu que la lutte contre la criminalité organisée constitue un défi européen et a appelé à davantage de coopération entre les États membres en matière répressive, étant donné que la lutte contre la criminalité organisée est fondamentale pour protéger l'économie légale d'activités criminelles typiques telles que le blanchement des produits du crime.


de dieren hebben gedurende ten minste 30 dagen onmiddellijk vóór de verzending of sinds hun geboorte als de dieren minder dan 30 dagen oud zijn, verbleven in het bedrijf van herkomst of in een door de bevoegde autoriteit erkende isolatie-inrichting, die is gelegen in een lidstaat waar voor infectieuze boviene rhinotracheïtis een meldingsplicht geldt en waar binnen een gebied met een straal van 5 km rond het bedrijf of de isolatie-inrichting gedurende de voorbije 30 dagen geen klinische of pathologische verschijnselen van BHV1-infectie z ...[+++]

durant une période minimale de trente jours précédant immédiatement l’expédition, ou depuis leur naissance si les animaux ont moins de trente jours, les animaux sont restés dans leur exploitation d’origine, ou dans un local d’isolement agréé par l’autorité compétente, située dans un État membre où la rhinotrachéite infectieuse bovine est soumise à notification obligatoire et où, dans un rayon de 5 km autour des exploitations, aucune preuve clinique ou pathologique d’infection par le BHV-1 n’a été constatée au cours des trente derniers jours;


Algemeen wordt erkend dat bepaalde processen van bodemaantasting, zoals erosie, verlies aan organische stof, verdichting, verzilting en aardverschuivingen, zich alleen voordoen in specifieke gebieden met een verhoogd risico op dergelijke verschijnselen.

Il est indéniable que certains processus de dégradation comme l’érosion, la diminution des teneurs en matières organiques, le tassement, la salinisation et les glissements de terrain n’interviennent que dans certaines zones qui sont plus exposées à ces risques.


In zijn resolutie van 8 september 2005 verwoordde het Parlement zijn overtuiging dat het feit dat deze natuurlijke verschijnselen steeds vaker voorkomen en van een steeds grotere schaal zijn, geweten kan worden aan de klimaatverandering. Ook erkende het Parlement daarin dat het Protocol van Kyoto de grondslag is van de milieustrategie op wereldwijd niveau om deze verandering het hoofd te bieden.

Dans sa résolution de 8 septembre 2005, le Parlement s'est déclaré convaincu que la fréquence accrue et l'amplitude majeure de ces phénomènes naturels pouvaient être attribuées aux changements climatiques, et il a par ailleurs réaffirmé que le protocole de Kyoto demeurait la clé de voûte de la stratégie mondiale pour lutter contre cette tendance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel het nauwe verband tussen deze verschijnselen wordt erkend (beide inbreuken, hoewel juridisch te onderscheiden, vallen in de praktijk vaak samen), dient de verhouding tussen beide te worden uitgeklaard, aangezien een samenhangend EU-beleid zich op beide dient te richten.

Si le lien étroit qui relie ces deux phénomènes ne manque pas d'être reconnu (bien qu'ils soient distincts sur le plan du droit, ces deux délits s'additionnent souvent en pratique), il doit cependant être clarifié, dans la mesure où les deux activités criminelles doivent faire l'objet d'une politique communautaire cohérente.


Art. 2. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° administratie : de administratie van de diensten van de Vlaamse regering, bevoegd voor de gezondheidszorg; 2° bevolkingsonderzoek : een gezondheidsonderzoek dat wordt verricht ter uitvoering van een aan de bevolking of aan een vooraf bepaalde bevolkingsgroep gedaan aanbod dat gericht is op het bevorderen, beschermen of behouden van de gezondheid; 3° biotische factoren : a) micro-organismen, met inbegrip van de genetisch gemodificeerde, zijnde al dan niet cellulaire microbiologische entiteiten, met het vermogen tot replicatie of overdracht van genetisch materiaal; b) ...[+++]

Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° administration : l'administration des services du Gouvernement flamand, compétente pour les soins de santé; 2° dépistage de population : un dépistage de santé qui est réalisé en exécution d'une offre faite à la population ou à un groupe de la population fixé au préalable, qui vise à promouvoir, protéger ou maintenir la santé; 3° facteurs biotiques : a) micro-organismes, y compris les entités microbiologiques génétiquement modifiées, cellulaires ou non cellulaires, ayant la capacité de se répliquer ou de transmettre du matériel génétique; b) cultures cellulaires, à savoi ...[+++]


In de verordeningen 3528/86 en 2158/92 wordt erkend dat de door deze beide verschijnselen veroorzaakte schade een communautaire dimensie heeft en in feite ook hun bestaansreden vormt.

Les règlements (CEE) n 3528/86 et 2158/92 reconnaissent que la protection des forêts contre les dégâts occasionnés par ces deux phénomènes est importante pour la Communauté, laquelle a, pour cette raison, pris ces deux règlements.


Algemeen wordt erkend dat bepaalde processen van bodemaantasting, zoals erosie, verlies aan organische stof, verdichting, verzilting en aardverschuivingen, zich alleen voordoen in specifieke gebieden met een verhoogd risico op dergelijke verschijnselen.

Il est indéniable que certains processus de dégradation comme l’érosion, la diminution des teneurs en matières organiques, le tassement, la salinisation et les glissements de terrain n’interviennent que dans certaines zones qui sont plus exposées à ces risques.


B. Omdat wordt erkend dat het tot nu toe gevoerde beleid niet langer adequaat is, wordt in deze mededelingen anderzijds onderstreept dat het van belang is de omvang van deze verschijnselen op Europese schaal te bestuderen en in dat verband rekening te houden met het sociaal en werkgelegenheidsbeleid in de context van de vooruitzichten inzake economische ontwikkeling, daarbij rekening houdend met het demografisch scenario waarbij de vergrijzing van de Europese bevolking een belangrijke factor zal zijn.

B. D'autre part, puisqu'il a été reconnu que les politiques menées jusqu'à présent ne sont plus adéquates, on souligne dans ces communications l'importance de quantifier l'ampleur de ces phénomènes à l'échelle européenne pour le confronter aux défis des politiques sociales et d'emploi dans le contexte des perspectives de développement économique, en tenant compte du scénario démographique qui indique un vieillissement de la population européenne.


U rechtvaardigt uw beslissing door te stellen dat die overstromingen niet als nationale ramp konden worden erkend, omdat ze volgens het Meteorologisch instituut van België niet door uitzonderlijke weerkundige verschijnselen werden veroorzaakt.

Vous justifiez cette décision par le fait que ces inondations ne pouvaient être reconnues comme calamités nationales, l'Institut météorologique national n'ayant pas considéré ces inondations comme dues à des phénomènes météorologiques exceptionnels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschijnselen wordt erkend' ->

Date index: 2024-09-12
w