Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevatten
Defaillant
Gebrekige verweerder
Na verschenen termijn
Niet verschenen partij
Niet verschenen verweerder
Niet verschijnende verweerder
Niet-verschenen partij
Niet-verschijnende partij
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Verschenen rente
Vervallen rente
Verweerder tegen wie verstek is verleend

Vertaling van "verschenen en bevatten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres




gebrekige verweerder | niet verschenen verweerder | niet verschijnende verweerder | verweerder tegen wie verstek is verleend

défendeur défaillant


defaillant | niet-verschenen partij | niet-verschijnende partij

partie défaillante
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notaris P. Van den Eynde stelt, in een artikel verschenen in de « Revue du notariat belge », 1996, blz. 150, dat de notaris erop moet toezien dat de syndicus door de algemene vergadering behoorlijk gemachtigd is en dat de akte geen gegevens moet bevatten over de mede-eigenaars en de kavels ingeval van een eenvoudige aanpassing van de statuten, zonder dat er overdracht of vestiging is van een onroerend zakelijk recht.

Dans son étude critique parue dans la « Revue du notariat belge », 1996, p. 150, le notaire P. Van den Eynde est d'avis que le notaire doit veiller à la régularité des pouvoirs du syndic et que l'acte ne doit pas reprendre des renseignements sur les copropriétaires et les lots s'il s'agit d'une simple adaptation des statuts, sans qu'il y ait cession ou constitution d'un droit réel immobilier.


Art. 21. De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2003 betreffende de bezoldigingsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 mei 2004 (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 23 september 2004), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomsten van 1 juni 2005 en 22 mei 2007 respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit 16 februari 2006 en 10 september 2007 (respectievelijk verschenen in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2006 en 10 oktober 2007) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2007 tot vaststelling van de gegevens die de afrekening moet ...[+++]

Art. 21. La convention collective de travail du 12 décembre 2003 relative aux conditions de rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 mai 2004 (paru au Moniteur belge du 23 septembre 2004), modifiée par les conventions collectives de travail du 1 juin 2005 et 22 mai 2007 respectivement rendues obligatoires par arrêté royal du 16 février 2006 et 10 septembre 2007 (parus au Moniteur belge du 16 mai 2006 et 10 octobre 2007), et la convention collective de travail du 22 mai 2007 fixant les renseignements que doit contenir le décompte remis à l'employé lors de chaque règlement définitif de la rémunération, rendue obligatoire par ...[+++]


Bij een arrest dat is verschenen in het Franse Journal officiel nummer 287 van 10 december 2008 is het in de handel brengen van zitmeubelen en schoeisel die dimethylfumaraat bevatten, gedurende een jaar verboden.

Par un arrêt paru dans le Journal officiel de la République Française du 10 décembre 2008, édition n 287, la France a interdit, pour une durée d'un an, la commercialisation des sièges et des articles chaussants contenant du fumarate de diméthyle.


Die richtsnoeren zijn veel te laat verschenen en bevatten bovendien voorwaarden en procedures die de toepassing van genoemde clausule kunnen bemoeilijken en vertragen. Zij kunnen mogelijk niet onmiddellijk het noodzakelijke antwoord geven die de ernst van de situatie vereist, nu er duizenden bedrijven en arbeidsplaatsen in gevaar verkeren.

Hormis le retard dans leur élaboration, ces orientations contiennent des contraintes et des procédures qui risquent de compliquer et d’entraver l’activation de la clause, nous empêchant par là d’apporter la réponse immédiate urgente à une situation à ce point sérieuse que des milliers de sociétés et d’emplois sont menacés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Deze bekendmaking mag niet leiden tot discriminatie van gegadigden of inschrijvers en geen andere inlichtingen bevatten dan die welke in het genoemde bekendmakingsbericht zijn opgenomen, indien dit in het Publicatieblad van de Europese Unie is verschenen.

2. Cette publicité ne peut introduire de discrimination entre les candidats ou soumissionnaires, ni contenir de renseignements autres que ceux qui sont contenus dans l'avis de marché susmentionné, s'il a été publié au Journal officiel de l'Union européenne.


Dit interministeriële comité zal vermoedelijk in juni een rapport uitbrengen dat concrete voorstellen voor politieke hervormingen en noodzakelijke wetswijzigingen zal bevatten. Een eerste ontwerp van dit rapport is overigens onlangs al in de Turkse pers verschenen.

Cette commission interministérielle présentera un rapport - une première mouture du rapport vient d’ailleurs d’être publiée dans la presse il y peu de temps, le rapport définitif sera présenté aux environs de juin. Il renfermera alors les propositions de réformes politiques et les nécessaires modifications de la loi.


In alle permanente eenheden van de Civiele Bescherming zijn vanaf 13 juli 1996, datum waarop de openbare oproep tot de kandidaturen in het Belgisch Staatsblad is verschenen, syllabi uitgedeeld die deze cursussen bevatten.

Des syllabi contenant ces cours ont été distribués dans toutes les unités permanentes de la Protection civile, et ce, à partir du 13 juillet 1996, date de parution au Moniteur belge de l'appel public aux candidatures.


Ze moeten hun zetel in België hebben, en het dossier dat ze moeten indienen bij de Federale Diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden (DTWC) moet minstens het volgende bevatten: - een kopie van de in het Belgisch Staatsblad verschenen of te verschijnen statuten; - een beschrijving van hun opdrachten, structuren en activiteitsprogramma's, alsmede van hun financieringswijze; - een voorstel betreffende de informatieordening waardoor de subsidieverstrekkende overheden hun ontwikkeling en hun activiteiten k ...[+++]

Leur siège doit être situé en Belgique, et le dossier qu'elles doivent présenter aux Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles (SSTC) contient au moins: - une copie de leurs statuts parus ou à paraître au Moniteur belge; - une description de leurs missions, structures et programmes d'activités, ainsi que de leurs modalités de financement; - une proposition relative à l'organisation d'informations permettant aux pouvoirs subsidiants de suivre leur évolution et leurs activités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschenen en bevatten' ->

Date index: 2023-10-27
w