Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschenen blijkt dat enkele » (Néerlandais → Français) :

Uit deze rechtspraak blijkt dat enkele fundamentele regels van het verdrag aanleiding hebben gegeven tot kritiek wegens onvoldoende nauwkeurigheid.

Il ressort de cette jurisprudence que certaines règles essentielles de la Convention font l'objet de critiques, lui reprochant un degré de précision insuffisant.


Uit de literatuur die de afgelopen jaren rond het vrijwilligerswerk is verschenen blijkt dat enkele essentiële juridische vragen steeds opnieuw opduiken :

La littérature consacrée ces dernières années au bénévolat révèle la récurrence de quelques questions juridiques essentielles :


Uit de literatuur die de afgelopen jaren rond het vrijwilligerswerk is verschenen blijkt dat enkele essentiële juridische vragen steeds opnieuw opduiken :

La littérature consacrée ces dernières années au bénévolat révèle la récurrence de quelques questions juridiques essentielles :


Hoewel de besluiten betreffende de ACAL-regeling geen enkele verwijzing bevatten naar het in punt 144, onder g), van de richtsnoeren genoemde tijdvak van vijf jaar, blijkt de naleving van dit tijdvak uit de wijze waarop de steun zelf wordt berekend, aangezien, zoals ook wordt aangegeven in overweging 43, een individuele referentiehoogte bestaat uit gemiddeld 20 % van de hoeveelheden die worden toegewezen tijdens de vijf verkoopseizoenen voorafgaand aan de ...[+++]

Certes, les arrêtés régissant le dispositif d'ACAL ne contiennent aucune référence à la période de cinq ans mentionnée au point 144 g) des lignes directrices, mais le respect de cette période est attesté par les modalités de calcul de l'aide proprement dite, puisque, comme indiqué au considérant 43, une quantité de référence individuelle est constituée à hauteur de 20 % en moyenne des quantités attribuées au cours des cinq campagnes précédant la demande d'ACAL, ce qui témoigne de l'activité de production au cours de ladite période.


Uit het relaas van de feiten in de pers verschenen, blijkt dat de heer Dupret naar Zuid-Amerika op zending was voor het Europees Parlement, en zijn vlucht omgeleid was om niet over VS grondgebied te vliegen.

Je comprends de la description des faits dans la presse que M. Dupret voyageait vers l’Amérique latine en mission pour le Parlement européen, et que sont vol a été dévié pour ne pas survoler le territoire américain.


Uit de permanente audit die werd uitgevoerd door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) en die in mei 2011 is verschenen, blijkt dat op 1 november 2008 een herwaardering plaatsvond van de kinderneurologen, gevolgd door een herwaardering van de neurologen op 1 oktober 2010.

L'audit permanent mené par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), dont les résultats sont parus en mai 2011, montre qu'une revalorisation des neurologues pédiatriques a eu lieu le 1er novembre 2008 et a été suivie par une revalorisation des neurologues le 1er octobre 2010.


Het origineel en/of een gewaarmerkt afschrift van de te wijzigen beslissing; een verklaring dat de onderhoudsplichtige op de eerste hoorzitting is verschenen en, zo niet, een document dat aantoont dat de procedure aan de onderhoudsplichtige meegedeeld is, of dat hij in kennis gesteld is van de eerste beslissing en de gelegenheid heeft gehad in beroep te gaan; een document waaruit blijkt in hoeverre de verzoeker gratis rechtsbijstand heeft genoten; documenten over de financiële situatie van de verzoeker/verweerder — inkomsten/uitgav ...[+++]

Original et/ou copie certifiée conforme de la décision à modifier; document attestant que le débiteur a comparu lors de l'audience initiale et, s'il n'a pas comparu, document attestant que cette procédure lui a été notifiée ou que la décision initiale lui a été notifiée et qu'il a eu la possibilité de faire appel; document indiquant dans quelle mesure le demandeur a bénéficié de l'assistance juridique gratuite; documents concernant la situation financière du demandeur/défendeur (revenus/dépenses/biens); certificat constatant la force exécutoire; copie certifiée conforme de l'acte de naissanc ...[+++]


Mededeling van de Commissie van 21 november 2003 aan de Raad en het Europees Parlement: "Enkele kernpunten inzake Europa's concurrentievermogen - Naar een geïntegreerde aanpak" [COM(2003) 704 def. - Niet in het Publicatieblad verschenen].

Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen, du 21 novembre 2003, « Les enjeux clés de la compétitivité en Europe - vers une approche intégrée » [COM(2003) 704 final - Non publié au Journal officiel].


a) het origineel of een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van het stuk waaruit blijkt dat het stuk waarmee het geding is ingeleid of een gelijkwaardig stuk aan de niet-verschenen partij is betekend of medegedeeld.

a) l'original ou une copie certifiée conforme du document établissant que l'acte introductif d'instance ou un acte équivalent a été signifié ou notifié à la partie défaillante.


- Uit de resultaten van de analyse van het dioxinegehalte in de koeienmelk die in de pers zijn verschenen, blijkt dat de gehaltes op sommige plaatsen van ons land hoger liggen dat wat in de buurlanden wordt toegestaan.

- Des résultats d'analyse du taux de dioxine dans le lait de vaches parus dans la presse montrent que ces taux sont, en certains endroits de notre pays, supérieurs à ce qui est admis dans les pays voisins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschenen blijkt dat enkele' ->

Date index: 2023-08-21
w