Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verscheidene parameters werden hiervoor gebruikt » (Néerlandais → Français) :

Verscheidene parameters werden hiervoor gebruikt.

Différents paramètres ont été utilisés à cet effet.


Volgende kanalen werden hiervoor gebruikt : een sensibiliseringscampagne met TV spots en voedingsgidsen, documenten voor gezondheidswerkers en onderwijspersoneel.

À cet égard, les moyens suivants ont été utilisés : une campagne de sensibilisation avec des spots TV et des guides de nutrition, des documents pour les travailleurs de la santé et le personnel enseignant.


Hiervoor zijn richtsnoeren opgesteld die door de diensten van de Commissie moeten worden gebruikt voor de programmering van de externe steun; deze richtsnoeren werden in oktober herzien tijdens een verdere vergadering met de deskundigen van de lidstaten.

Des lignes directrices ont été élaborées sur cette question pour la programmation de l'aide extérieure par les services de la Commission et elles ont été examinées en octobre 2002 lors d'une autre réunion avec des experts des États membres.


Talrijke ontwerpwijzigingen werden door het Grondwettelijk Hof ongrondwettelijk bevonden en de commissie van Venetië vestigde de aandacht op verscheidene ernstige problemen[17]. Bij een hervatting van de werkzaamheden biedt dit een gelegenheid om met een onbevangen blik na te gaan hoe de grondwet kan worden gebruikt om de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht te versterken.

Nombre d'entre eux ont été jugés anticonstitutionnels par la Cour constitutionnelle et plusieurs problèmes graves ont été épinglés par la Commission de Venise[17]. Si les travaux devaient reprendre, il conviendrait de saisir l'occasion pour jeter un nouveau regard sur la manière dont la Constitution pourrait servir à cimenter l'indépendance judiciaire.


In 1994 heeft men dan vanuit werkgeverskant het putten uit de reserves van de 0,05 %-bijdrage toegestaan voor het betaald educatief verlof omdat dit één van de onderdelen was van een interprofessioneel akkoord waarin verscheidene prioriteiten werden opgenomen. Het was voor de werkgevers in elk geval onmogelijk dat er hiervoor nog eens extra middelen zouden moeten worden voorzien.

En 1994, les employeurs ont donné leur aval à l'idée de puiser dans les réserves de la cotisation de 0,05 % pour financer le congé-éducation payé, parce qu'il s'agissait là d'un des éléments d'un accord interprofessionnel comportant plusieurs priorités et qu'il était en tout cas impossible, aux yeux des employeurs, d'encore prévoir des moyens supplémentaires à cet effet.


In 1994 heeft men dan vanuit werkgeverskant het putten uit de reserves van de 0,05 %-bijdrage toegestaan voor het betaald educatief verlof omdat dit één van de onderdelen was van een interprofessioneel akkoord waarin verscheidene prioriteiten werden opgenomen. Het was voor de werkgevers in elk geval onmogelijk dat er hiervoor nog eens extra middelen zouden moeten worden voorzien.

En 1994, les employeurs ont donné leur aval à l'idée de puiser dans les réserves de la cotisation de 0,05 % pour financer le congé-éducation payé, parce qu'il s'agissait là d'un des éléments d'un accord interprofessionnel comportant plusieurs priorités et qu'il était en tout cas impossible, aux yeux des employeurs, d'encore prévoir des moyens supplémentaires à cet effet.


Overwegende dat huidige sectorale voorwaarden rekening houden met de best beschikbare technologieën voor zover de grenswaarden werden vastgesteld door enerzijds uit te gaan van de meest performante windturbines, heden beschikbaar op de markt (met name in termen van geluidsemissies en van mogelijkheden om de emissies te moduleren in functie van verscheidene parameters zoals bijv. het seizoen, de periode van de dag, de weersomstandig ...[+++]

Considérant que les présentes conditions sectorielles tiennent compte des meilleures technologies disponibles dans la mesure où les valeurs limites ont été fixées en prenant en considération, d'une part, les éoliennes les plus performantes disponibles actuellement sur le marché (notamment en termes d'émissions sonores et de possibilités de moduler ses émissions en fonction de paramètres divers, comme p.ex. la saison, la période de la journée, les conditions météorologiques, etc) et, d'autre part, des outils et méthodes prévisionnels e ...[+++]


De in bijlage 1 vermelde artikels van het KB van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg werden gebruikt als parameters om een zoekopdracht uit te voeren in de databank van verkeersinbreuken.

Les articles de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation et de l'usage de la voie publique mentionnés à l'annexe 1 ont été utilisés comme paramètres pour effectuer une recherche dans la banque de données des infractions en matière de roulage.


Slowakije meldt ook dat Oekraïense onderdanen werden gevat met vergunningen voor klein grensverkeer van verscheidene lidstaten, die worden gebruikt om sommige binnengrenzen (HU-SK, PL-SK) te overschrijden.

La Slovaquie a également mentionné avoir constaté que des ressortissants ukrainiens disposant de permis de franchissement local de la frontière délivrés par différents États membres les utilisaient pour franchir certaines frontières internes (HU-SK, PL-SK).


De lidstaten kunnen gebruikmaken van het in bijlage III verstrekte rapporteringsmodel om aan de Commissie verslag uit te brengen over de parameters die werden gebruikt bij de vaststelling van de referentiegebouwen.

Les États membres peuvent utiliser le modèle de rapport figurant à l’annexe III pour communiquer à la Commission les paramètres pris en compte dans la définition des bâtiments de référence.


w