Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verscheidene bijkomende bepalingen bevat " (Nederlands → Frans) :

De arresten van het Grondwettelijk Hof zijn te situeren in een dubbele tekortkoming van de wet van 2 augustus 2002 ten opzichte van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken enerzijds, het feit dat richtlijn 2005/29/EG betreffende oneerlijke handelspraktijken werd omgezet in de wet van 6 april 2010, terwijl dat nog niet het geval was voor de vrije beroepen; anderzijds, het feit dat de wet van 6 april 2010 verscheidene bijkomende bepalingen bevat ten opzichte van de Europese richtlijnen, welke in de wet van 2 augustus 2002 niet voorkomen.

Les arrêts prononcés par la Cour constitutionnelle s'inscrivirent dans le contexte d'une double lacune de la loi du 2 août 2002 par rapport à la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché: à savoir, d'une part, le fait que la directive 2005/29/CE relative aux pratiques commerciales déloyales avait été transposée dans la loi du 6 avril 2010 alors qu'elle n'a pas encore été transposée à l'égard des professions libérales; d'autre part, le fait que la loi du 6 avril 2010 contient diverses dispositions additionnelles par rapport aux directives européennes, dispositions qui ne se retrouvent pas dans la loi du 2 août 2002.


De arresten van het Grondwettelijk Hof zijn te situeren in een dubbele tekortkoming van de wet van 2 augustus 2002 ten opzichte van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken : enerzijds, het feit dat richtlijn 2005/29/EG betreffende oneerlijke handelspraktijken werd omgezet in de wet van 6 april 2010, terwijl dat nog niet het geval was voor de vrije beroepen; anderzijds, het feit dat de wet van 6 april 2010 verscheidene bijkomende bepalingen bevat ten opzichte van de Europese richtlijnen, welke in de wet van 2 augustus 2002 niet voorkomen.

Les arrêts prononcés par la Cour constitutionnelle s'inscrivirent dans le contexte d'une double lacune de la loi du 2 août 2002 par rapport à la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché: à savoir, d'une part, le fait que la directive 2005/29/CE relative aux pratiques commerciales déloyales avait été transposée dans la loi du 6 avril 2010 alors qu'elle n'a pas encore été transposée à l'égard des professions libérales; d'autre part, le fait que la loi du 6 avril 2010 contient diverses dispositions additionnelles par rapport aux directives européennes, dispositions qui ne se retrouvent pas dans la loi du 2 août 2002.


Mevrouw Nyssens stelt vast dat het wetsontwerp verscheidene technische bepalingen bevat die ertoe strekken de wedde van de magistraten op te waarderen.

Mme Nyssens constate que le projet de loi contient diverses dispositions techniques visant à revaloriser le traitement des magistrats.


Deze opmerking geldt, « mutatis mutandis », voor het onderhevige voorontwerp van wet houdende instemming met de overeenkomst die verscheidene bepalingen bevat die onmiddellijk van toepassing zijn.

Cette observation vaut, « mutatis mutandis », pour le présent avant-projet de loi portant assentiment à l'accord qui comporte plusieurs dispositions d'application immédiate.


Deze opmerking geldt, « mutatis mutandis », voor het onderhevige voorontwerp van wet houdende instemming met de overeenkomst die verscheidene bepalingen bevat die onmiddellijk van toepassing zijn.

Cette observation vaut, « mutatis mutandis », pour le présent avant-projet de loi portant assentiment à l'accord qui comporte plusieurs dispositions d'application immédiate.


Art. 27. In geval van een lening met een hoog percentage van openstaand kapitaal op het einde van de looptijd van de lening of op het einde van de duur van de investeringswaarborg, zoals in het bijzonder in het geval van een lening die één of meer 'bullet'-tranches bevat, zal het Fonds bijkomende bepalingen laten opnemen in de financieringsovereenkomst, de waarborgovereenkomst en de pari-passuovereenkomst, met het oog op de opbouw van zowel een liquiditeitsreserve als een solvabiliteitsreserve en, in voorkomend geval, met het oog op de verpanding van deze reserves, alsook van de eventuele opbrengsten en instrumenten die ervoor in de pla ...[+++]

Art. 27. En cas d'un emprunt avec un pourcentage élevé de capital restant dû à la fin de la durée de l'emprunt ou à la fin de la durée de la garantie d'investissement, tel que dans le cas d'un emprunt comprenant une ou plusieurs tranches « bullet », le Fonds fera reprendre des dispositions supplémentaires dans la convention de financement, la convention sur les garanties et le contrat pari passu, en vue du développement d'une réserve de liquidité ainsi que d'une réserve de solvabilité et, le cas échéant, en vue de la mise en gage de ces réserves, ainsi que des revenus éventuels et des instruments, qui les remplaceraient, pour sûreté des ...[+++]


2° in artikel 176, 4°, wordt het koninklijk besluit van 3 augustus 2004 houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen 'betreffende de niveaus B, C en D' opgeheven, terwijl het alleen wijzigings- en overgangsbepalingen bevat die hun uitwerking hebben gehad.

2° à l'article 176, 4°, l'arrêté royal 3 août 2004 portant des modifications de diverses dispositions réglementaires 'relatives aux niveaux B, C et D' est abrogé, alors qu'il ne comporte que des dispositions modificatives et des dispositions transitoires qui ont épuisé leurs effets.


3. Bijkomende vereiste : artikel 17, § 4, van de wet van 28 april 2010, die de bepalingen bevat om benoemd te kunnen worden tot ombudsman, stelt dat de kandidaat gedurende een periode van drie jaar vóór zijn benoeming geen mandaat of functie bij een spoorwegonderneming of bij een spoorwegbeheerder mag hebben uitgeoefend.

3. Conditions spécifiques d'engagement : l'article 17, § 4, de la loi du 28 avril 2010 portant des dispositions diverses stipule que pour pouvoir être nommé médiateur, le candidat ne peut avoir exercé de mandat ou de fonction au sein d'une entreprise ferroviaire ou d'un gestionnaire ferroviaire pendant une période de trois ans avant sa nomination.


Deze overeenkomst bevat bijkomende bepalingen betreffende de betaling van de facturen, en in voorkomend geval betreffende de verschuldigde verwijlinteresten in geval van laattijdige betaling van de producenten van de vaccins».

Cette convention comporte des dispositions complémentaires concernant le payement des factures et, le cas échéant, concernant les intérêts de retard dus en cas de payement tardif des producteurs de vaccins».


Dit besluit bevat geen bijkomende bepalingen, noch wijzigingen.

Aucun autre complément ou modification n'est apporté par le présent arrêté.


w