Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschaft moet bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

Bijgevolg en ter ondersteuning van het pleidooi van het Parlement om het ESM op te nemen in het Verdrag, moet er opnieuw worden nagedacht en duidelijkheid worden verschaft over de verantwoordelijkheid en de instrumenten van de verschillende belanghebbenden.

Par conséquent, et compte tenu également du fait que le Parlement européen plaide en faveur de l'inclusion du MES dans le traité, il convient de réexaminer et de clarifier la responsabilité et les instruments des différentes parties prenantes.


« De Staat is bijgevolg slechts ontslagen van de [verplichting tot verzekering op voorwaarde dat de aansprakelijkheid van] ieder bestuurder van zijn voertuigen gedekt is overeenkomstig artikel 3. Hij moet dus, hetzij zich verzekeren, hetzij zijn eigen waarborg verlenen om alle schade te dekken die op welke wijze en in welke omstandigheden ook wordt veroorzaakt door al zijn aangestelden, door al zijn organen, door alle bestuurders van zijn voertuigen. De beperking van artikel 3 betreffende dezen die zich door diefstal of geweldpleging ...[+++]

« L'Etat n'est donc exonéré de l'obligation d'assurance qu'à la condition que la responsabilité de tout conducteur de ses véhicules soit garantie conformément à l'article 3. Il doit donc, soit s'assurer, soit donner sa propre garantie pour couvrir tous les dommages causés par tous ses préposés, par tous ses organes, par tous les conducteurs de ses véhicules, de quelque façon que ce soit et dans n'importe quelle circonstance. La restriction de l'article 3 concernant ceux qui se sont rendus maîtres du véhicule par vol ou par violence est évidemment ici aussi d'application » (Doc. parl., Chambre, 1954-1955, n° 351/4, p. 10).


Het kader dat door de verordening wordt verschaft moet bijgevolg ook van toepassing zijn op de richtlijn algemene productveiligheid, waar deze richtlijn niet voorziet in meer specifieke regels, om op die manier een hoge graad van bescherming te waarborgen.

Par conséquent, le cadre instauré par le règlement doit valoir également pour la directive relative à la sécurité générale des produits, pour autant que cette directive ne comporte pas de règles plus précises, et assurer ainsi un niveau élevé de protection.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat op grond van het koninklijk besluit van 22 december 1998 de selectieprocedure van de leden van de Ombudsdienst pensioenen reeds begonnen is, dat aan de kandidaten ten spoedigste zekerheid moet verschaft worden over hun administratief en geldelijk statuut en dat bijgevolg onverwijld reglementair moet opgetreden worden om voor de nodige rechtszekerheid te zorgen;

Vu l'urgence motivée par le fait que sur la base de l'arrêté royal du 22 décembre 1998 la procédure de sélection des membres du Service de médiation pensions a déjà été entamée, qu'il est nécessaire de procurer aux candidats la sécurité sur leur statut administratif et pécuniaire dans les plus brefs délais et que dès lors il faut prendre incessamment les mesures réglementaires nécessaires afin d'assurer la sécurité juridique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschaft moet bijgevolg' ->

Date index: 2021-12-10
w