Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Aan toerisme gerelateerde informatie verschaffen
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
Diachronische taalwetenschap
Historisch centrum
Historisch gebouw
Historisch-vergelijkende taalwetenschap
Historische aardrijkskunde
Historische binnenstad
Historische geografie
Historische kern
Historische persoonlijkheid
Historische regelmatigheidsrally
Historische taalwetenschap
Oude kern
Raad geven over historische context
Toeristen informeren
Toeristeninformatie verschaffen
Verschaffen

Vertaling van "verschaffen van historische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
toezien op projecten voor de conservatie van historisch erfgoed | toezien op projecten voor het behoud van historisch erfgoed | projecten voor de conservatie van historisch erfgoed leiden | projecten voor het behoud van historisch erfgoed leiden

superviser des projets de conservation de bâtiments historiques


0.0 | toeristeninformatie verschaffen | aan toerisme gerelateerde informatie verschaffen | toeristen informeren

donner des renseignements liés au tourisme | proposer des informations touristiques | fournir des informations liées au tourisme | offrir des conseils touristiques


historisch centrum | historische binnenstad | historische kern | oude kern

centre historique | noyau historique


adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique


diachronische taalwetenschap | historische taalwetenschap | historisch-vergelijkende taalwetenschap

linguistique historique


historische aardrijkskunde | historische geografie

géographie historique




historische regelmatigheidsrally

rallye de régularité historique




historische persoonlijkheid

personnalité historique [ personnage historique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de uitoefening van hun onderwijsopdracht, streven de instellingen voor hoger onderwijs in de Franse Gemeenschap, gelijktijdig en zonder hiërarchie, inzonderheid de volgende algemene doelstellingen na : 1° studenten begeleiden in hun rol als verantwoordelijke burgers, die kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van een democratische, pluralistische en solidaire maatschappij; 2° de zelfstandigheid en de ontplooiing van studenten bevorderen, inzonderheid door hun wetenschappelijke en artistieke nieuwsgierigheid op te wekken, hun kritische zin, hun verantwoordelijkheidszin en hun individuele en collectieve plichtsbesef te ontwikkelen; 3° zowel via de inhoud van het verstrekte onderwijs als door de andere activiteiten die door de instelling ...[+++]

Dans leur mission d'enseignement, les établissements d'enseignement supérieur en Communauté française poursuivent, simultanément et sans hiérarchie, notamment les objectifs généraux suivants : 1° accompagner les étudiants dans leur rôle de citoyens responsables, capables de contribuer au développement d'une société démocratique, pluraliste et solidaire; 2° promouvoir l'autonomie et l'épanouissement des étudiants, notamment en développant leur curiosité scientifique et artistique, leur sens critique et leur conscience des responsabilités et devoirs individuels et collectifs; 3° transmettre, tant via le contenu des enseignements que par les autres activités organisées par l'étab ...[+++]


Deel XVI bevat de algemene bepalingen met name inzake de mogelijkheid geen gegevens te verschaffen die van wezenlijk belang worden geacht voor de veiligheid van Staten, het vermoeden van goede trouw en het verbod van misbruik van recht, de invoering van het aansprakelijkheidsbeginsel en de verplichting tot schadeloosstelling alsmede bepalingen inzake in zee gevonden archeologische en historische voorwerpen.

Des dispositions générales sont groupées dans la Partie XVI : elles concernent notamment la possibilité de ne pas divulguer des renseignements jugés essentiels à la sécurité des États, la présomption de la bonne foi et la proscription de l'abus de droit, la proclamation du principe de la responsabilité et de l'obligation de la réparation des dommages, ainsi que le sort des objets archéologiques et des objets d'origine historique découverts en mer.


Deel XVI bevat de algemene bepalingen met name inzake de mogelijkheid geen gegevens te verschaffen die van wezenlijk belang worden geacht voor de veiligheid van Staten, het vermoeden van goede trouw en het verbod van misbruik van recht, de invoering van het aansprakelijkheidsbeginsel en de verplichting tot schadeloosstelling alsmede bepalingen inzake in zee gevonden archeologische en historische voorwerpen.

Des dispositions générales sont groupées dans la Partie XVI : elles concernent notamment la possibilité de ne pas divulguer des renseignements jugés essentiels à la sécurité des États, la présomption de la bonne foi et la proscription de l'abus de droit, la proclamation du principe de la responsabilité et de l'obligation de la réparation des dommages, ainsi que le sort des objets archéologiques et des objets d'origine historique découverts en mer.


Artikel 150 regelt de plichten van de beheerder van het aardgasvervoersnet inzake het verschaffen van historische informatie, die relevant is voor nieuwe (net)gebruikers.

L'article 150 règle les obligations du gestionnaire du réseau de transport de gaz naturel quant à la communication d'information historique, ce qui est important pour les nouveaux utilisateurs (du réseau).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U kunt er van verzekerd zijn dat de Europese Unie een historische kans is: zij zal uw land verdere economische en sociale ontwikkeling brengen, en politieke invloed verschaffen bij besluiten die van belang zijn voor Europa en de wereld.

Vous pouvez être assurés que l'adhésion à l'Union européenne constitue une chance historique: elle permettra à votre pays d'accomplir de nouveaux progrès sur les plans économique et social et d'exercer une influence politique sur les décisions qui touchent l'Europe et le monde entier.


We hebben nu een historische gelegenheid om de lidstaten de instrumenten te verschaffen waarmee ze het functioneren van hun economisch beleid en hun economische en industriële strategieën kunnen beïnvloeden.

Mais cela ne suffit pas! Nous avons une chance historique de placer entre les mains des États des outils pour influencer la réalité des politiques économiques et des stratégies économiques et industrielles des États membres.


Om het verslag van mevrouw Batzeli meer duidelijkheid te verschaffen, stel ik dan ook voor om ook de amendementen aan te nemen die betrekking hebben op het gebruik van het historisch criterium bij de verdeling van fondsen.

Aussi, afin de rendre le rapport Batzeli plus clair, je propose que nous votions pour les amendements qui préconisent une distribution des moyens de financement fondée sur le critère historique.


In hun voorstel aan de Raad hebben zij een historische stap gezet door te erkennen dat er een betere opleidingsstrategie ontwikkeld moet worden, zij het momenteel alleen in bepaalde sectoren, om de bouw, architecten enz. de nodige vaardigheden te verschaffen om milieuvriendelijk te werken.

C’est une avancée historique que d’avoir abordé, dans leur proposition au Conseil, la nécessité de mettre au point une meilleure stratégie en matière de formation, quoique dans certains secteurs seulement pour l’instant, en vue de doter le secteur de la construction, les architectes, etc. des aptitudes nécessaires pour travailler d’une façon respectueuse de l’environnement.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, u draagt een dubbele historische verantwoordelijkheid. Ten eerste moet u de uitgebreide Unie een grondwet verschaffen, oftewel een tekst die haar in staat stelt te functioneren.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil des ministres, vous avez une double responsabilité historique. La première est de doter l’Union élargie d’une Constitution, c’est-à-dire d’un texte qui lui permette de fonctionner.


Veranderingen in historische marktaandelen kunnen nuttige informatie verschaffen over de werking van de concurrentie en, doordat bijvoorbeeld blijkt welke ondernemingen marktaandelen hebben gewonnen of verloren, over het te verwachten toekomstige belang van de verschillende concurrenten.

L'évolution des anciennes parts de marché peut donner des informations utiles sur le jeu de la concurrence et sur l'importance future probable des différents concurrents, par exemple en indiquant si les entreprises ont gagné ou perdu des parts de marché.


w