Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Het kernidee ontwikkelen
Het kernidee verrijken
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Verrijken
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "verrijken van onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]




het kernidee ontwikkelen | het kernidee verrijken

enrichir l'idée principale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze hebben allemaal hun eigen unieke talenten en vaardigheden en verrijken zo onze samenleving die juist floreert bij diversiteit.

Elles possèdent d'innombrables talents, sont compétentes et enrichissent notre société, qui gagne en profondeur et en diversité.


We steunen het voorstel van resolutie van mevrouw Geerts, maar misschien zou het interessant zijn om, bovenop de formele en gerechtvaardigde correcties die heer Duponcelle heeft voorgesteld, deze resolutie nog met een aantal van onze desiderata te verrijken.

Nous soutenons la proposition de résolution de Mme Geerts mais peut-être serait-il intéressant, au-delà des corrections formelles et justifiées qu'a soulevées M. Duponcelle, de songer à enrichir encore cette résolution par un certain nombre de nos desiderata.


We steunen het voorstel van resolutie van mevrouw Geerts, maar misschien zou het interessant zijn om, bovenop de formele en gerechtvaardigde correcties die heer Duponcelle heeft voorgesteld, deze resolutie nog met een aantal van onze desiderata te verrijken.

Nous soutenons la proposition de résolution de Mme Geerts mais peut-être serait-il intéressant, au-delà des corrections formelles et justifiées qu'a soulevées M. Duponcelle, de songer à enrichir encore cette résolution par un certain nombre de nos desiderata.


3. betreurt het feit dat de Raad de vastleggingskredieten voor 2012 voor het programma Cultuur wil verlagen; acht het van het grootste belang om in deze moeilijke economische omstandigheden de rol van cultuur voor het bevorderen van de Europese identiteit en het verrijken van onze samenlevingen niet te verwaarlozen; roept daarom op tot het handhaven of zelfs verhogen van de steun voor en de investeringen in cultuur;

3. déplore le fait que le Conseil cherche à réduire les crédits d'engagement pour 2012 en ce qui concerne le programme Culture; considère qu'il est impératif, en ces temps de difficultés économiques, de ne pas négliger le rôle de la culture dans le renforcement de l'identité européenne et l'enrichissement de nos sociétés; demande en conséquence le maintien, voire l'augmentation, des fonds et des investissements en faveur de la culture,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil graag benadrukken dat dergelijke culturele contacten met de buitenwereld niet alleen voor hen maar ook voor ons gunstig zijn, omdat we daarmee onze cultuur, onze kennis en onze waarden in de wereld verrijken.

Permettez-moi d’insister sur le fait que ces échanges culturels avec le monde extérieur seront bénéfiques non seulement pour eux, mais aussi pour nous, car ils nous permettent d’enrichir notre culture, nos connaissances et nos valeurs dans le monde.


Deze inspanningen, in het oosten en in het zuiden, sluiten aan bij onze doelstelling: onze betrekkingen verrijken door middel van flexibele samenwerkingsinstrumenten, die zijn toegespitst op de prioriteiten van onze partners.

À travers ces efforts, à l'Est comme au Sud, nous garderons notre cap: enrichir nos relations avec des instruments de coopération flexibles, consacrés aux priorités de nos partenaires.


Dit zijn slechts enkele van de factoren die onze politieke horizon moeten verrijken ten opzichte van de cultuur.

Ce ne sont là que quelques-uns des éléments nécessaires pour enrichir nos horizons politiques par rapport à la culture.


Via de " feitelijke solidariteit " die hij tussen de Europeanen tot stand brengt en omdat hij zich mettertijd heeft weten te vernieuwen, te verdiepen en te verrijken, is onze grote Europese markt gedurende de afgelopen periode van bijna zestig jaar de hoeksteen van het Europese project gebleven.

A travers les « solidarités de fait » qu’il tisse entre les Européens, et parce qu’il a su se rénover, s’approfondir et s’enrichir au fil du temps, notre grand marché européen est resté durant ces presque soixante années la pierre angulaire du projet européen.


Laat iedereen die hier permanent woont, proeven van onze democratie en zorg ervoor dat onze kinderen niet in een conflictueuze samenleving moeten leven, maar integendeel in een samenleving waar verschillende nationaliteiten elkaar aanvullen en verrijken.

Permettons à tous ceux qui vivent ici en permanence de goûter à notre démocratie et veillons à ce que nos enfants ne doivent pas vivre dans une société conflictuelle, mais au contraire, dans une société où différentes nationalités se complètent et s'enrichissent.




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     het kernidee ontwikkelen     het kernidee verrijken     verrijken     verrijken van onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verrijken van onze' ->

Date index: 2025-03-01
w