Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verrichten zullen waarborgen " (Nederlands → Frans) :

[DG SANCO zal niet alleen alle controlemechanismen waarin de regelgeving voorziet toepassen, maar ook een antifraudestrategie opzetten overeenkomstig de op 24 juni 2011 goedgekeurde nieuwe antifraudestrategie van de Commissie (CAFS), onder meer om te waarborgen dat zijn interne antifraudegerelateerde controles volledig met de CAFS in overeenstemming zijn en dat zijn benadering van frauderisicobeheer erop gericht is risicogebieden voor fraude op te merken en daar passend op te reageren. Zo nodig zullen netwerkgroepen worden opgericht e ...[+++]

- les décisions, conventions et contrats résultant du financement des activités liées à l’application du règlement habiliteront expressément la Commission, y compris l’OLAF, et la Cour des comptes à réaliser des audits, des vérifications sur place et des inspections; - pendant l’évaluation des propositions ou offres reçues à la suite d’un appel, les candidats et soumissionnaires seront évalués à l’aune des critères d’exclusion publiés, sur la base de déclarations et du système d’alerte précoce; - les règles régissant l’admissibilité des dépenses seront simplifiées conformément aux dispositions du règlement financier; - l’ensemble du p ...[+++]


Dat besluit dient onder meer te waarborgen dat de gedelegeerd Europese aanklagers, in het specifieke geval dat zij tevens taken als nationaal aanklager uitvoeren overeenkomstig artikel 13, lid 3, in beginsel betaling zullen blijven ontvangen in hun hoedanigheid van nationaal aanklager en dat de vergoeding als bijzonder adviseur alleen betrekking zal hebben op het werk dat zij namens het EOM verrichten in de hoedanigheid van gedeleg ...[+++]

Cette décision devrait entre autres préciser que les procureurs européens délégués, dans le cas spécifique où ils exercent également les fonctions de procureur national conformément à l’article 13, paragraphe 3, continueront en principe à être payés en leur qualité de procureurs nationaux et que la rémunération à titre de conseiller spécial sera liée uniquement au travail effectué au nom du Parquet européen en qualité de procureur européen délégué.


het recht van burgers van derde landen om NGO's in Rusland te vestigen en hiervoor werkzaamheden te verrichten zullen waarborgen,

garantira le droit des étrangers de créer des ONG en Russie et de participer à leurs activités;


Allereerst is de begrotingsprocedure door de ratificatie van het Verdrag van Lissabon aanzienlijk veranderd en zullen we het nodige voorbereidende werk moeten verrichten om een helder en succesvol resultaat in de begroting van de Europese Unie voor 2010 te waarborgen.

Premièrement, la ratification du traité de Lisbonne a sensiblement modifié la procédure du budget de l’Union européenne et nous devons effectuer le travail préparatoire nécessaire pour garantir la clarté et le succès du budget 2010 de l’Union européenne.


Allereerst is de begrotingsprocedure door de ratificatie van het Verdrag van Lissabon aanzienlijk veranderd en zullen we het nodige voorbereidende werk moeten verrichten om een helder en succesvol resultaat in de begroting van de Europese Unie voor 2010 te waarborgen.

Premièrement, la ratification du traité de Lisbonne a sensiblement modifié la procédure du budget de l’Union européenne et nous devons effectuer le travail préparatoire nécessaire pour garantir la clarté et le succès du budget 2010 de l’Union européenne.


Opdat de tussenkomst van een intermediaire organisatie zou kunnen leiden tot een gerechtvaardigd vertrouwen van de personen waarover persoonsgegevens worden verwerkt, herhaalt de Commissie dat dergelijke organisatie voldoende onafhankelijk moet zijn van minstens de bestemmelingen van de informatie die deze zullen verwerken voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden, en zelf geen inhoudelijke analyse- of studietaken voor dergelijke doeleinden mag verrichten (zie art. 11 van het koninklijk besluit van 13 februari 200 ...[+++]

Pour que l'intervention d'une organisation intermédiaire permette une confiance légitime des personnes au sujet desquelles des données à caractère personnel sont traitées, la Commission rappelle qu'une telle organisation doit être suffisamment indépendante, au moins à l'égard des destinataires des informations qui les traiteront à des fins historiques, statistiques ou scientifiques, et qu'elle ne peut pas réaliser elle-même des tâches d'analyse et d'étude de contenu pour de telles finalités (voir article 11 de l'arrêté royal du 13 février 2001 portant exécution de la LVP). Si ces conditions ne sont pas respectées, il existe alors un risq ...[+++]


De Commissie en de Raad zeggen dat zij zullen “vragen aan de farmaceutische bedrijven om lagere prijzen te bieden voor het zuiden van de wereld”. Voor hetzelfde geld zeg je: “de farmaceutische ondernemingen moeten een goede daad verrichten, want wij zijn absoluut niet bij machte om een recht te waarborgen”.

La Commission et le Conseil parlent aussi de «demander aux firmes pharmaceutiques de proposer des prix plus bas pour les pays du Sud», ce qui revient à dire: «laissez les firmes pharmaceutiques faire une bonne action, car nous sommes totalement incapables de garantir un droit».


Om de betrouwbaarheid en vergelijkbaarheid van de verkregen gegevens te waarborgen, zullen bij het verrichten van het onderzoek internationaal erkende en toegepaste wetenschappelijke normen voor steekproefonderzoek in acht worden genomen.

L'enquête sera basée sur les normes scientifiques reconnues et appliquées au niveau international relatives à l'échantillonnage pour garantir la fiabilité et la comparabilité des données obtenues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verrichten zullen waarborgen' ->

Date index: 2025-08-24
w