Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "verrichten zich voortaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaang ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vrederechter kan met betrekking tot deze zaken alle nodige handelingen verrichten, zelfs indien hij zich hiervoor moet begeven in het rechtsgebied dat voortaan tot een ander gerecht behoort.

En ce qui concerne ces affaires, le juge de paix peut accomplir tous les actes nécessaires, même s'il doit se rendre à cette fin dans le ressort qui appartient désormais à une autre juridiction.


Artikel 49, hernummerd tot 56, voorziet voortaan de medebeslissingsprocedure van de Raad en van het Europees Parlement voor het aannemen van wetgeving, die het principe van de vrijheid van het verrichten van diensten uitbreidt naar inwoners van derde landen dewelke zich gevestigd hebben in een andere Lidstaat dan diegene waar de dienst verricht wordt.

À l'article 49, renuméroté 56, la codécision du Conseil et du Parlement européen est introduite pour l'adoption des législations étendant le principe de la liberté de prestations de services aux ressortissants de pays tiers établis dans un État membre autre que celui du destinataire de la prestation.


Artikel 49, hernummerd tot 56, voorziet voortaan de medebeslissingsprocedure van de Raad en van het Europees Parlement voor het aannemen van wetgeving, die het principe van de vrijheid van het verrichten van diensten uitbreidt naar inwoners van derde landen dewelke zich gevestigd hebben in een andere Lidstaat dan diegene waar de dienst verricht wordt.

À l'article 49, renuméroté 56, la codécision du Conseil et du Parlement européen est introduite pour l'adoption des législations étendant le principe de la liberté de prestations de services aux ressortissants de pays tiers établis dans un État membre autre que celui du destinataire de la prestation.


« De vrederechter kan met betrekking tot deze zaken alle nodige handelingen verrichten, zelfs indien hij zich hiervoor moet begeven in het rechtsgebied dat voortaan tot een ander gerecht behoort».

« En ce qui concerne ces affaires, le juge de paix peut accomplir tous les actes nécessaires, même s'il doit se rendre à cette fin dans le ressort qui appartient désormais à une autre juridiction».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft symbolische boetes opgelegd (zie bijlage): deze geven aan dat er sprake is van een strafbaar feit en dat de betrokken ondernemingen en eventuele andere ondernemingen die soortgelijke handelingen verrichten zich voortaan aan de mededingingsregels van de Gemeenschap moeten houden.

La Commission a infligé des amendes symboliques (voir annexe) : elles soulignent l'existence d 'une infraction et la nécessité pour les entreprises en cause et pour d'autres entreprises qui se livreraient à des pratiques similaires de se conformer à l'avenir aux règles communautaires de concurrence.


2. a) Tot welke leidinggevende belastingambtenaren van de controlecentra AIOF (administratie van de Inkomens- en Ondernemingsfiscaliteit) en de klassieke diensten kunnen de betrokken vennootschappen zich in bevestigend geval wenden om een «individueel akkoord» te sluiten in de zin van de artikelen 50 en 183 WIB 1992 wetende dat u voortaan aanneemt dat de informatieplicht behoort tot één van de belangrijkste opdrachten van de ambtenaren? b) Welke nuttige vaststellingen of taken kunnen de ambtenaren van de lokale en/of opsporingsdiensten hierbij ...[+++]

2. a) A quels fonctionnaires dirigeants des centres de contrôle de l'AFER (administration de la Fiscalité des Entreprises et des Revenus) et des services classiques les sociétés concernées peuvent-elles s'adresser afin de conclure un «accord individuel» au sens des articles 50 et 183 du CIR 1992, compte tenu du fait que vous considérez dorénavant que le devoir d'information constitue l'une des missions principales des fonctionnaires? b) Quelles constatations ou missions utiles les fonctionnaires des services locaux et/ou des services de recherche pourraient-ils également effectuer dans ce cadre pour le compte des sociétés concernées?


3. a) Om al welke gegronde redenen moeten de afdelingen geschillen op vele diensten of centra zich bij voortdurendheid terzelfder tijd ook nog steeds grotendeels met zuivere onderzoeksdaden en met aanslagverrichtingen inlaten, daar waar men ontegensprekelijk vaststelt dat er nog altijd een kolossale voorraad aan oude bezwaarschriften blijft bestaan en men weet dat zij in hoofdorde slechts een adviserende taak en een " onafhankelijke" beslissende rol mogen vervullen? b) Welke slagvaardige acties of maatregelen overweegt u onmiddellijk te treffen opdat die geschillendiensten voortaan ...[+++]

3. a) Pour quelles raisons légitimes les services du contentieux de nombreux offices ou centres doivent-ils en permanence consacrer concomitamment une grande partie de leur temps à de simples devoirs d'instruction et à des opérations de taxation, alors que force est de constater qu'il subsiste toujours un arriéré colossal d'anciennes réclamations et que l'on sait que ces services ne peuvent remplir qu'une mission de consultation et jouer un rôle délibératif " indépendant" ? b) Quelles actions ou mesures diligentes envisagez-vous de prendre sur-le-champ pour qu'à l'avenir, ces services du contentieux accomplissent à nouveau " exclusivemen ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     verrichten zich voortaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verrichten zich voortaan' ->

Date index: 2021-01-23
w