Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan zijn verplichtingen tekortkomen
Aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen
Bestand van de verplichtingen
Besteden
Compulsief
Dwangmatig
Gokken
Gokverslaving
Ict-systeemkwaliteit beoordelen
Kwaliteit van ict-systemen bewaken
Neventerm
PWV's
Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen
Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen
Uit te besteden typewerk
Uitstaande verplichtingen
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen
Voorziening voor risico's en verplichtingen

Vertaling van "verplichtingen te besteden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving

Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif




bestand van de verplichtingen | uitstaande verplichtingen

encours des engagements


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

respecter des obligations légales


Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen | Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen | PWV's [Abbr.]

cadre d'obligations mutuelles | COM [Abbr.]


uit te besteden typewerk

travail de saisie confié à l'extérieur


garanderen dat de kwaliteit van ict-systemen voldoet aan vereisten | ict-systeemkwaliteit beoordelen | aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen | kwaliteit van ict-systemen bewaken

veiller à la qualité des systèmes d’information et de communication


aandacht besteden aan veiligheid tijdens de uitvoering van bosbouwactiviteiten

être attentif à la sécurité lors d’opérations d’exploitation forestière


aan zijn verplichtingen tekortkomen

manquer à ses obligations


voorziening voor risico's en verplichtingen

provision pour risques et charges
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) de overeenkomst tussen de au pair en het gastgezin kunnen overleggen, waarin hun rechten en plichten worden omschreven, met inbegrip van een opgave van het te ontvangen zakgeld, passende regelingen inzake de uren voor deelname aan dagelijkse verplichtingen van het gezinsleven, met vermelding van het maximale aantal dagelijks aan die verplichtingen te besteden uren, waarbij ten minste een volle dag per week wordt vrij gegeven voor het volgen van cursussen .

produire une convention conclue entre lui-même et la famille d'accueil, définissant les droits et obligations de la personne au pair, comportant des dispositions relatives à l'argent de poche qu'il devra recevoir, indiquant ce qui est convenu en ce qui concerne les heures dédiées à la participation aux tâches quotidiennes de la famille, indiquant le nombre maximal d'heures par jour pouvant être consacrées à la participation à ces tâches, précisant les modalités qui lui permettront d'assister à des cours, y compris l'octroi d'au moins une journée complète libre par semaine .


(c) de overeenkomst tussen de au pair en het gastgezin kunnen overleggen, waarin hun rechten en plichten worden omschreven, met inbegrip van een opgave van het te ontvangen zakgeld, passende regelingen inzake de uren voor deelname aan dagelijkse verplichtingen van het gezinsleven, met vermelding van het maximale aantal dagelijks aan die verplichtingen te besteden uren, waarbij ten minste een volle dag per week wordt vrij gegeven voor het volgen van cursussen.

(c) produire une convention conclue entre lui-même et la famille d'accueil, définissant les droits et obligations de la personne au pair, comportant des dispositions relatives à l'argent de poche qu'il devra recevoir, indiquant ce qui est convenu en ce qui concerne les heures dédiées à la participation aux tâches quotidiennes de la famille, indiquant le nombre maximal d'heures par jour pouvant être consacrées à la participation à ces tâches, précisant les modalités qui lui permettront d'assister à des cours, y compris l'octroi d'au moins une journée complète libre par semaine.


De ondertekenaars van het NPT moeten dus meer aandacht besteden aan het verband tussen de rechten vervat in artikel IV en de verplichtingen vervat in de artikelen I en II. De internationale gemeenschap moet middelen vinden om snel te achterhalen wanneer een burgerlijke verrijkingscyclus gemilitariseerd wordt en een beter onderscheid maken tussen het recht op het vreedzaam gebruik van kernenergie en het bezit van middelen om kernstoffen te verrijken.

Les pays signataires du TNP doivent donc accorder une plus grande attention au lien entre les droits conférés par l'article IV et les obligations contenues dans les articles I et II. La communauté internationale doit trouver les moyens de détecter rapidement la militarisation du cycle civil d'enrichissement et mieux distinguer le droit à l'usage pacifique de l'énergie atomique de la possession des éléments d'enrichissement des matériaux nucléaires.


Naast de tijd die ze besteden aan het luisteren naar en onderzoeken van hun patiënten, moeten ze ook heel wat administratieve verplichtingen vervullen.

Au temps consacré à l'écoute et l'examen de la patientèle s'ajoutent les nombreuses obligations administratives à remplir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ondertekenaars van het NPT moeten dus meer aandacht besteden aan het verband tussen de rechten vervat in artikel IV en de verplichtingen vervat in de artikelen I en II. De internationale gemeenschap moet middelen vinden om snel te achterhalen wanneer een burgerlijke verrijkingscyclus gemilitariseerd wordt en een beter onderscheid maken tussen het recht op het vreedzaam gebruik van kernenergie en het bezit van middelen om kernstoffen te verrijken.

Les pays signataires du TNP doivent donc accorder une plus grande attention au lien entre les droits conférés par l'article IV et les obligations contenues dans les articles I et II. La communauté internationale doit trouver les moyens de détecter rapidement la militarisation du cycle civil d'enrichissement et mieux distinguer le droit à l'usage pacifique de l'énergie atomique de la possession des éléments d'enrichissement des matériaux nucléaires.


In de Verenigde Staten en in Canada besteden de verzekeringsmaatschappijen het beheer van hun reserves uit aan trusts, om in orde te zijn met hun bedrijfseconomische verplichtingen.

Aux États-Unis ainsi qu'au Canada, pour répondre à leurs obligations prudentielles, les compagnies d'assurances confient la gestion de leurs réserves à des trusts.


­ aandacht te besteden aan een gelijkschakeling van fiscale verplichtingen van ondernemingen en investeerders.

­ de se montrer attentif à un alignement des obligations fiscales des entreprises et des investisseurs.


26. verzoekt de Commissie bijzondere aandacht te besteden aan de bescherming van de consument bij kortlopende leningen, aangezien het de meest kwetsbaren zijn die in tijden van crisis deze financiële producten gebruiken zonder zich volledig bewust te zijn van hun verplichtingen en de risico's die zij lopen als kredietnemer;

26. demande à la Commission d'accorder une attention particulière à la protection des consommateurs dans le secteur des crédits à court terme, car, en temps de crise, ce sont les personnes les plus vulnérables qui ont recours à ces produits financiers sans vraiment prendre conscience de leurs obligations et des risques encourus lorsqu'elles contractent un crédit;


20. benadrukt dat bestuurders voldoende tijd moeten besteden aan de vervulling van hun taken; is echter van mening dat one-size-fits-all-regels niet wenselijk zijn; is van mening dat de lidstaten aangemoedigd moeten worden het aantal raden van bestuur waarvan een bestuurder deel kan uitmaken te beperken; wijst erop dat daarmee een positieve bijdrage zou worden geleverd aan de frequentie van vergaderingen en aan de kwaliteit van de interne toezichtsorganen; benadrukt dat het belangrijk is dat bestuurders volledige transparantie en openheid creëren inzake hun overige verplichtingen ...[+++]

20. souligne que les administrateurs doivent consacrer suffisamment de temps à l'exercice de leurs fonctions; estime toutefois qu'il n'est pas souhaitable d'adopter des règles uniformes; est d'avis qu'il convient d'encourager les États membres à fixer des limites au nombre de conseils d'administration au sein desquels un administrateur peut siéger; observe que cette mesure permettrait de renforcer la fréquence des réunions des conseils d'administration et d'améliorer la qualité des organes de surveillance internes; souligne qu'il importe que les membres des conseils d'administration fassent preuve d'une transparence et d'une sincérit ...[+++]


5. roept het Agentschap op om het gestegen annuleringspercentage terug te dringen en de kwijtingsautoriteit te informeren over de genomen maatregelen; is verheugd over de belofte van het Agentschap om speciale aandacht te besteden aan de verplichtingen die aan het eind van het jaar nog open staan, zodat de niet benodigde bedragen kunnen worden vrijgemaakt om toekomstige financiële en wettelijke verplichtingen te dekken;

5. invite l'Agence à freiner l'augmentation du taux d'annulation et à informer l'autorité de décharge des mesures prises en la matière; se félicite de ce que l'Agence se soit engagée à porter une attention particulière aux engagements encore ouverts en fin d'exercice, avec pour objectif le désengagement des montants non utilisés pour couvrir des engagements financiers et juridiques ultérieurs;


w