Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan zijn verplichtingen tekortkomen
Bestand van de verplichtingen
Compulsief
Degene die een overlevingspensioen ontvangt
Dwangmatig
Gokken
Gokverslaving
Militaire verplichtingen
Militaire verplichtingen onderwijzen
Neventerm
OOV
PWV's
Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen
Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen
U W
Uitstaande verplichtingen
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen
Voorziening voor risico's en verplichtingen

Vertaling van "verplichtingen ontvangt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving

Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

respecter des obligations légales


bestand van de verplichtingen | uitstaande verplichtingen

encours des engagements


Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen | Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen | PWV's [Abbr.]

cadre d'obligations mutuelles | COM [Abbr.]


degene die een overlevingspensioen ontvangt

titulaire d'une pension de survie




voorziening voor risico's en verplichtingen

provision pour risques et charges


aan zijn verplichtingen tekortkomen

manquer à ses obligations


Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Mémorandum d'accord concernant les dérogations aux obligations découlant de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U W ]


militaire verplichtingen onderwijzen

former aux fonctions militaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afdeling 5. - Andere verplichtingen Art. 51. De organisatie die subsidies ontvangt in het kader van dit besluit vermeldt de Belgische Staat als donor of mededonor in publieke communicaties, in de relaties met de autoriteiten van de ontwikkelingslanden en in de relaties met andere donoren.

Section 5. - Autres obligations Art. 51. L'organisation qui bénéficie de subventions dans le cadre du présent arrêté mentionne l'Etat belge comme bailleur de fonds ou co-bailleur dans les communications publiques, dans les relations avec les autorités des pays en développement et dans les relations avec d'autres bailleurs de fonds.


Mededeling van gegevens aan de pensioeninstelling De pensioeninstelling is enkel tot de uitvoering van haar verplichtingen jegens de aangeslotene gehouden, voor zover zij vanwege de inrichter de volgende gegevens ontvangt : 1° naam, voorna(a)m(en), adres, geboortedatum, taalstelsel, geslacht, burgerlijke staat en rijksregisternummer van de aangeslotene; 2° data van in- en uitdiensttreding van een arbeider in/uit de sector; 3° het bedrag van de bruto jaarwedde, zoals bepaald in artikel 4; 4° alle andere gegevens die voor de pensioen ...[+++]

Communication des données à l'organisme de pension L'organisme de pension n'est tenu à l'exécution de ses obligations envers l'affilié que pour autant qu'il ait reçu de l'organisateur les données suivantes : 1° nom, prénom(s), adresse, date de naissance, régime linguistique, sexe, état civil et numéro de registre national de l'affilié; 2° dates d'entrée en service et de sortie d'un ouvrier dans le/du secteur; 3° montant des appointements annuels bruts, tel que stipulé à l'article 4; 4° toute autre donnée utile à l'organisme de pension en vue de la bonne exécution de ses obligations.


3° Inzake de financiering van de politieke partijen: - ontvangt en onderzoekt de Commissie jaarlijks de overzichten van alle giften van 125 euro en meer, alsook die van alle sponsoring ten behoeve van de politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen; tevens ziet ze erop toe dat de in de artikelen 16bis, 16bis/1 en 16ter van de wet opgenomen verplichtingen in acht worden genomen; vanaf 2016 ziet de Commissie er tevens op toe dat de overzichten van de sponsoring worden bekendgemaakt in de parlem ...[+++]

3° Pour ce qui est du financement des partis politiques, la Commission : - reçoit et examine chaque année les relevés de tous les dons de 125 euros et plus et de tout sponsoring attribués aux partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, et veille au respect des obligations prévues aux articles 16bis, 16bis/1 et 16ter de la loi ; la Commission veille également, à partir de l'année 2016, à ce que les relevés du sponsoring soient publiés dans les documents parlementaires ; - inflige le cas échéant l'une des sanctions prévues par l'article 16ter de la loi au parti politique ou à l ...[+++]


2º tussen kredietinstellingen of financiële instellingen als bedoeld in artikel 2, § 1, 1) en 2), van richtlijn 2005/60/EG, gevestigd in de Europese Economische Ruimte of tussen dergelijke instellingen en daaraan gelijkgestelde instellingen gevestigd in derde landen aangeduid door de Koning krachtens artikel 36, § 2, eerste lid, 2º, waarvan de wetgeving verplichtingen en een controle oplegt die gelijkwaardig zijn aan deze bepaald bij de richtlijn, wanneer deze instellingen optreden in verband met eenzelfde cliënt en in het kader van eenzelfde verrichting, op voorwaarde dat de uitgewisselde informatie slaat op die cliënt of die verrichtin ...[+++]

2º entre les établissements de crédit ou établissements financiers visés à l'article 2, § 1, 1) et 2), de la directive 2005/60/CE, établis dans l'Espace économique européen ou entre de tels établissements et des établissements équivalents établis dans des pays tiers désignés par le Roi en vertu de l'article 36, § 2, alinéa 1, 2º, dont la législation impose des obligations et un contrôle équivalents à ceux prévus par la directive, lorsque ces établissements interviennent en relation avec un même client et dans le cadre d'une même transaction, à condition que les informations échangées concernent ce client ou cette transaction, qu'elles so ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg is er reden om aan de NMBS toe te staan haar deelname in de HST-Fin in speciën te storten en hiervoor de wet van 17 maart 1997 te wijzigen. Deze wet legt de storting in natura op (gronden) voor 31 december 2000 zodat de NMBS haar verplichtingen kan nakomen en de HST-Fin de fondsen binnen de voorziene termijn ontvangt.

Dès lors, il y a lieu de permettre à la SNCB de libérer sa participation dans la Financière TGV en espèces et de modifier pour ce faire la loi du 17 mars 1997 qui impose une libération en nature (terrains) avant le 31 décembre 2000 de façon à ce que la SNCB puisse respecter ses engagements et que la Financière TGV reçoive les fonds dans les délais prévus.


Uit deze wettelijke verplichtingen volgt in de praktijk dat een OCMW dat zijn beslissingen en individuele kostenstaten binnen de gestelde termijnen overmaakt en de ondertekende maandstaat per kerende post terugstuurt, binnen twee maanden de Staatstoelage ontvangt.

Considérant ces exigences légales, il s'ensuit dans la pratique qu'un CPAS qui transmet ses décisions et ses états de frais individuels dans les délais requis et qui renvoie l'état mensuel dûment signé par retour du courrier, se verra payer le subside de l'État endéans les deux mois qui suivent.


De gerechtsdeurwaarder is nochtans verplicht erop toe te zien dat hij de algemene voorwaarden ontvangt, die van toepassing waren op het ogenblik van het ontstaan van de rechten en verplichtingen van de partijen.

Or l'huissier de justice à l'obligation de veiller à se faire remettre les conditions générales applicables au moment de la naissance des droits et des obligations dans les chefs des parties en présence.


1. Sinds 1 oktober 2013 ontvangt de dienst “Administratieve geldboeten” van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandige RSVZ) (afgekort : AGA) van de dienst “Verplichtingen” van het RSVZ de dossiers waarvoor een vraag tot schrapping van de aansluiting verstuurd is naar de sociale verzekeringsfondsen, omdat het bewijs van uitoefening van een beroepsbezigheid als zelfstandige, niet aangetoond is.

1. Depuis le 1 octobre 2013, le service « Amendes administratives » de l'Institut national d’assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) (en abrégé : AGA) reçoit de la part du service « Obligations » de l'INASTI les dossiers pour lesquels une demande de radiation de l'affiliation a été adressée aux caisses d'assurances sociales parce que la preuve de l'exercice d'une activité professionnelle de travailleur indépendant n'a pas été apportée.


Als de Commissie binnen twee maanden geen bevredigend antwoord ontvangt, kan zij Italië wegens niet-nakoming van zijn verplichtingen voor het Hof van Justitie van de Europese Unie dagen.

En l'absence d'une réponse satisfaisante de l'Italie dans un délai de deux mois, la Commission pourra saisir la Cour de justice de l'Union européenne pour faire constater le manquement de l'Italie à ses obligations.


5. ONTVANGT met belangstelling het voorontwerp dat de Commissie heeft voorgelegd voor een standaardformulier dat de lidstaten moet helpen de krachtens artikel 3, lid 1, van de verordening op hen rustende verplichtingen na te komen, en VERZOEKT de Commissie om in samenwerking met de lidstaten een dergelijk standaardformulier op te stellen;

5. ACCUEILLE avec intérêt la présentation de la Commission d'un avant-projet de formulaire-type visant à aider les États membres à remplir leurs obligations découlant de l'article 3 paragraphe 1 du règlement et INVITE la Commission à mettre au point ce formulaire-type en collaboration avec les États membres ;


w