Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De uit hun taak voortvloeiende verplichtingen nakomen
Doen nakomen van de verplichtingen

Traduction de «verplichtingen nakomen jegens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de uit hun taak voortvloeiende verplichtingen nakomen

respecter les obligations découlant de leur charge


verplichtingen jegens kredietinstellingen uit hoofde van deposito's

engagements résultant des dépôts constitués par les établissements de crédit


doen nakomen van de verplichtingen

exécution des obligations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het zal essentieel zijn dat de achterstand met betrekking tot betalingsverplichtingen en betalingen wordt weggewerkt en dat de nieuwe middelen die elk jaar beschikbaar komen doeltreffend worden geprogrammeerd en snel worden vastgelegd, als wij onze verplichtingen jegens de Europese belastingbetaler tenminste willen nakomen en de beoogde begunstigden naar behoren van dienst willen zijn.

Il faudra que l'arriéré actuel des crédits d'engagement et de paiement soit absorbé et que les nouveaux financements disponibles chaque année soient programmés efficacement et engagés rapidement pour servir correctement le contribuable européen et les bénéficiaires considérés.


Wanneer onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen of, indien zij gebruik maken van de mogelijkheid, bepaald in artikel 6, overheden en verenigingen van onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen, het platform wensen te gebruiken als bedoeld in het eerste lid, kan de beheersvennootschap haar verplichtingen jegens hen op grond van de artikelen 4, § 3 en 5 nakomen via dit platform, voor zover de onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstellingen of, indien zij gebruik maken van de mogelij ...[+++]

Lorsque les institutions d'enseignement ou de recherche scientifique ou, si ceux-ci font usage de la faculté prévue à l'article 6, des pouvoirs publics et des associations d'institutions d'enseignement ou de recherche scientifique, choisissent d'utiliser la plate-forme visée à l'alinéa 1, la société de gestion peut exécuter ses obligations à leur égard en vertu des articles 4, § 3 et 5 par l'intermédiaire de cette plate-forme, pour autant que cela ne nécessite pas que cette institution d'enseignement ou de recherche scientifique ou, si ceux-ci font usage de la faculté prévue à l'article 6, ces pouvoirs publics et ces associations d'insti ...[+++]


Zo ook zullen de 27 lidstaten hun verplichtingen jegens het Verenigd Koninkrijk, zijn burgers, ondernemingen en regio's nakomen.

Et dans le même esprit, les 27 respecteront tous les engagements qu'ils ont pris envers le Royaume-Uni, ses citoyens, ses entreprises et ses régions.


Wanneer een vergoedingsplichtige het platform wenst te gebruiken als bedoeld in het eerste lid, kan de beheersvennootschap haar verplichtingen jegens hem op grond van de artikelen 9, § 2, en 10 nakomen via dit platform, voor zover de vergoedingsplichtige daartoe niet op eigen initiatief het platform moet raadplegen.

Lorsqu'un débiteur choisit d'utiliser la plate-forme visée à l'alinéa 1, la société de gestion des droits peut exécuter ses obligations à son égard en vertu des articles 9, § 2, et 10 par l'intermédiaire de cette plate-forme, pour autant que cela ne nécessite pas que ce débiteur consulte d'initiative la plate-forme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo komt er een sterker vangnet voor depositohouders, die ook sneller zullen worden uitbetaald. Uniformere financieringsvereisten maken dat depositogarantiestelsels worden voorgefinancierd en dat zij hun verplichtingen jegens depositohouders efficiënter kunnen nakomen.

Les déposants bénéficieront d'un remboursement plus rapide et d'un filet de sécurité plus solide, car les exigences relatives au financement des systèmes de garantie des dépôts, qui ont été davantage harmonisées, garantiront le préfinancement de ces derniers et leur capacité à honorer leurs obligations à l'égard des déposants avec plus d'efficacité.


Bovendien moeten we onze verplichtingen nakomen jegens de kandidaat-landen, ofschoon we ons ook moeten houden aan de bekende beginselen van consolidering en conditionaliteit.

Qui plus est, nous devons absolument respecter les engagements que nous avons pris avec les pays candidats, même si nous devons aussi respecter les principes bien connus de consolidation et de conditionnalité.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, de Ombudsman is als instelling rechtstreeks verbonden met de Commissie verzoekschriften. Alleen op die manier is hij opgewassen tegen zijn taken, en kunnen wij als Europees Parlement onze verplichtingen nakomen jegens de Europese burgers, die het recht hebben om de grote familie van de Europese Unie om bijstand en bescherming te vragen.

- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’institution du Médiateur, qui est directement liée à la commission des pétitions afin de garantir sa capacité à réagir en toute circonstance, ainsi que les obligations du Parlement européen à l’égard des citoyens et le droit des citoyens à demander protection à la famille étendue de l’Union européenne, nous chargent de responsabilités.


4. is van mening dat de Unie haar verbintenissen jegens landen die reeds uitzicht hebben op lidmaatschap dient na te komen, op voorwaarde echter dat deze landen voldoen aan de Kopenhagen-criteria voor EU-lidmaatschap en de daaruit voortvloeiende verplichtingen nakomen; beklemtoont dat de nakoming van deze verbintenissen voor deze landen een sterke stimulans vormt om hervormingen door te voeren;

4. estime que l'Union devrait honorer les engagements qu'elle a pris envers les pays qui ont d'ores et déjà des perspectives d'adhésion, à la condition que ces pays se conforment aux critères de Copenhague subordonnant l'adhésion à l'Union et remplissent les obligations qui en résultent; souligne que le respect de ces engagements constitue pour ces pays un argument de poids pour poursuivre leurs réformes;


met de komst van één grondwettelijk verdrag en met het verdwijnen van de pijlers wordt het optreden van de Unie eenvoudiger en transparanter en kan zij haar verplichtingen jegens de burgers beter nakomen;

la rédaction d'un seul traité constitutionnel et la suppression des piliers rendront plus simple et plus transparente l'action de l'Union et l'exercice de ses responsabilités vis-à-vis des citoyens ;


2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat jegens in lid 1 genoemde instellingen die de in lid 1 bedoelde verplichtingen niet nakomen, doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties kunnen worden getroffen.

2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour assurer que les établissements mentionnés au paragraphe 1 qui manquent aux obligations prévues audit paragraphe soient passibles de sanctions revêtant un caractère effectif, proportionné et dissuasif.




D'autres ont cherché : doen nakomen van de verplichtingen     verplichtingen nakomen jegens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichtingen nakomen jegens' ->

Date index: 2025-03-07
w