Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verplichtingen kan opleggen zonder instemming » (Néerlandais → Français) :

De verzoekende partijen voeren aan dat de bestaande manieren van betekening weliswaar worden behouden, maar dat de dagvaardende partij of diens gerechtsdeurwaarder de vorm van betekening kiest en aldus de elektronische betekening kan opleggen zonder instemming van de gedagvaarde persoon.

Les parties requérantes font valoir que s'il est vrai que les modes de signification existants sont maintenus, c'est toutefois la partie qui assigne ou son huissier de justice qui choisit le mode de signification et qui peut donc imposer la signification électronique sans le consentement de la personne citée.


Overwegende dat deze vereniging aan haar leden (dit kunnen Staten, gouvernementele organisaties, NGO's of gewone leden zijn) geen verplichtingen kan opleggen, behalve de instemming onder meer (art. 12 c in de statuten):

Considérant que cette association ne peut pas imposer à ses membres (qui peuvent être des Etats, des organismes gouvernementaux, des ONG, ou de simples affiliés) d'obligations autres que celles liées à l'adhésion, soit entre autres (art. 12 c des statuts) :


Onverminderd de bepalingen van de faillissementswet van 8 augustus 1997 en van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, mogen de rechten en verplichtingen van het financieringsvehikel die voortvloeien uit de leningen die zijn toegestaan aan de ondernemer-emittent, niet worden gewijzigd zonder instemming van de houders van de door het financieringsvehikel uitgegeven beleggingsinstrumenten die besl ...[+++]

Sans préjudice des dispositions de la loi du 8 août 1997 sur les faillites et de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises, les droits et obligations du véhicule de financement découlant des prêts accordés à l'émetteur entrepreneur ne peuvent être modifiés sans le consentement des détenteurs des instruments de placement émis par le véhicule de financement, décidant aux conditions de quorum et de majorité visées aux articles 574 et 575 du Code des sociétés. ...[+++]


2. Schenden artikel 147, derde lid, van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde alsmede de artikelen 100/1 en 100/2 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij een rechter in het gerechtelijk arrondissement Eupen een functionele mobiliteit opleggen, d.w.z. een benoeming in subsidiaire orde in de andere rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement opdringen, zonder dat deze ...[+++]

2. L'article 147, alinéa 3, de la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire ainsi que les articles 100/1 et 100/2 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils imposent à un juge, dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen, une mobilité fonctionnelle, c'est-à-dire une nomination en ordre subsidiaire aux autres tribunaux de l'arrondissement judiciaire, sans son accord, bien ...[+++]


i) de mogelijkheid voor de handelaar om zijn verplichtingen uit hoofde van de overeenkomst aan derden over te dragen zonder instemming van de consument.

i) de donner au professionnel la possibilité de transférer ses obligations au titre du contrat sans l'assentiment du consommateur.


Het is onevenredig omdat het zonder onderscheid des persoons opleggen van nieuwe verplichtingen aan een open en niet-gedefinieerde categorie, zoals “elke aanbieder van informatiemaatschappijdiensten die het aanbieden van andere informatiemaatschappijdiensten mogelijk maakt”, niet alleen onbegrijpelijk, maar ook niet volledig gerechtvaardigd is wanneer men kijkt naar de mogelijke schade ten gevolg van een veiligheidsincident, en daarnaast het gevaar met zich meebrengt van nog weer een bureaucra ...[+++]

Elle est disproportionnée parce que l'imposition de manière indiscriminée de nouvelles obligations à une catégorie ouverte et non définie comme "tout prestataire de services de la société de l'information qui permet la fourniture d'autres services de la société de l'information" est non seulement incompréhensible, mais ne se justifie pas non plus par un préjudice possible causé par un incident de sécurité et risque d'ajouter de nouvelles contraintes bureaucratiques à notre secteur industriel, et en particulier aux PME.


In dit geval kan de uitvaardigende staat deze verplichtingen automatisch opleggen zonder dat hierover met de uitvoerende staat in contact moet worden getreden.

Dans ce cas, l'État membre d'émission peut automatiquement imposer ces obligations sans devoir entrer en relation avec l'État d'exécution.


Indien wij echter marktpartijen die hout op de markt brengen, buitenproportionele verplichtingen opleggen - met name ten aanzien van traceerbaarheid -, zal dit ertoe leiden dat onze ondernemingen minder concurrerend worden zonder dat de illegale houtkap wordt verminderd, die zal uitwijken naar andere markten.

Toutefois, si nous imposons des contraintes démesurées, notamment en matière de traçabilité, à l’opérateur qui met du bois sur le marché, cela se traduira par une perte de compétitivité de nos entreprises sans pour autant réduire l’exploitation illégale du bois, qui sera redirigée vers d’autres marchés.


de (openbare, op winst gerichte of zonder winstoogmerk werkzame) ondernemingen die dergelijke diensten verrichten of de verrichting daarvan aanbieden, opdat zij weten welke voorwaarden en verplichtingen de autoriteiten op grond van de interne markt en het geldende recht met het oog op de opdrachten van algemeen belang die aan hen zijn toevertrouwd, kunnen opleggen,

des entreprises, publiques, avec ou sans but lucratif, qui assurent ou proposent de tels services, afin qu'elles sachent à quelles conditions et obligations elles peuvent être soumises par les autorités, dans le cadre du marché intérieur et en vertu de la législation en vigueur, compte tenu des missions d'intérêt général qui leur sont confiées, et


4.3. Opleggen van specifieke wettelijke verplichtingen aan exploitanten zonder aanmerkelijke marktmacht

4.3. Imposition de certaines obligations réglementaires spécifiques à des opérateurs non puissants sur le marché


w