Israël is bovendien sinds lang lid van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie, het land voldoet aan de hieruit voortvloeiende verplichtingen en voert een beleid dat aansluit bij de internationale wetgeving op dit gebied, vooral met betrekking tot veiligheid en bescherming, maar ook ten aanzien van milieubescherming en het welzijn van de werknemers van Israëlische luchtvaartmaatschappijen. Dit alles maakt dat de bovengenoemde veelomvattende Overeenkomst op communautair niveau moet worden uitgevoerd, waarbij tegelijkertijd de milieugevolgen van het toenemende verkeer worden aangepakt en er voor een gelijk speelveld wordt gezorgd.
Israël est également depuis longtemps membre de l’Organisation internationale de l’aviation civile. Il respecte ses obligations et adopté des politiques conformes à la législation internationale dans ce domaine, notamment en ce qui concerne la sécurité et la protection, mais aussi la protection de l’environnement et le bien-être des salariés des compagnies aériennes. Tout cela implique que l’accord global dont je viens de parler devrait être mis en œuvre au niveau communautaire tout en tenant compte des répercussions environnementales de l’augmentation du trafic et de l’égalité des conditions d’accès.