Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Been NNO
Beslissing tot bevriezing
Bevriezing
Bevriezing met weefselnecrose
Bevriezing van de kernwapens
Bevriezing van middelen
Bevriezing van tegoeden
Gebrek aan scholing
NNO
Nucleaire bevriezing
Openbare dienstverplichting
Oppervlakkige bevriezing
Romp NNO
Schoolplicht
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Verplichting inzake dienstverlening aan het publiek
Verplichting van openbare dienst

Vertaling van "verplichting tot bevriezing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
oppervlakkige bevriezing (van) | NNO | oppervlakkige bevriezing (van) | been NNO | oppervlakkige bevriezing (van) | romp NNO

Gelure superficielle (de):SAI | membre inférieur SAI | tronc SAI


bevriezing met weefselnecrose (van) | NNO | bevriezing met weefselnecrose (van) | been NNO | bevriezing met weefselnecrose (van) | romp NNO

Gelure avec nécrose des tissus (de):SAI | membre inférieur SAI | tronc SAI


bevriezing van middelen | bevriezing van tegoeden

gel des capitaux | gel des fonds


bevriezing van de kernwapens | nucleaire bevriezing

gel des armes nucléaires | gel nucléaire


bevriezing van multipele lichaamsregio's en niet-gespecificeerde bevriezing

Gelure de parties multiples du corps et sans précision






openbare dienstverplichting | verplichting inzake dienstverlening aan het publiek | verplichting van openbare dienst

obligation de service public | OSP [Abbr.]


schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]


regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vervolgens oordeelt het Hof dat de Raad niet heeft tekortgeschoten in zijn verplichting om te evalueren of de gronden die de beslissingen tot bevriezing van de tegoeden rechtvaardigden, waren blijven voortbestaan.

Ensuite, la Cour considère que le Conseil n´a pas manqué à son obligation de réexamen de l´existence des motifs justifiant les décisions de gel des fonds.


6. is blij met de toezegging van de EU zich hard te zullen blijven maken voor meer internationale druk op het regime in Syrië en wijst op de 17 sanctierondes die tot nu toe zijn aangenomen, waaronder de bevriezing van de tegoeden van 155 personen en 52 entiteiten, embargo's op de olie-invoer en de wapenuitvoer, in het bijzonder door de op 8 augustus 2012 besloten verplichting om alle vaartuigen en vliegtuigen met bestemming Syrië in alle zee- en luchthavens van de EU te inspecteren; verzoekt de Raad bijkomende beperkende maatregelen ...[+++]

6. salue l'engagement européen de continuer de plaider pour l'accroissement de la pression internationale sur le régime syrien et prend acte des dix-sept étapes dans les sanctions adoptées jusqu'à présent, dont le gel des avoirs de 155 personnes et de 52 entités, les embargos sur les importations de pétrole et les exportations d'armes, notamment en imposant l'obligation d'inspecter les navires et les avions ayant des liens avec la Syrie dans les ports et aéroports de l'Union, qui a été décidée le 8 août 2012; invite le Conseil à envisager l'adoption de mesures restrictives supplémentaires contre les acteurs et groupes extérieurs qui son ...[+++]


In dit verband dient eraan te worden herinnerd dat de Raad bij een aanvankelijk besluit tot bevriezing van tegoeden niet verplicht is om de betrokken persoon of entiteit vooraf de redenen mee te delen op grond waarvan die instelling de naam van die persoon of die entiteit op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst wil plaatsen.

À cet égard, il y a lieu de rappeler que, dans le cas d’une décision initiale de gel de fonds, le Conseil n’est pas tenu de communiquer au préalable à la personne ou à l’entité concernée les motifs sur lesquels cette institution entend fonder l’inclusion du nom de cette personne ou entité dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001.


Bij een aanvankelijk besluit tot bevriezing van tegoeden is de Raad niet verplicht om de betrokken persoon of entiteit vooraf de redenen mee te delen waarom die instelling de naam van die persoon of die entiteit wil plaatsen op de lijst die is bedoeld in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme.

Dans le cas d’une décision initiale de gel de fonds, le Conseil n’est pas tenu de communiquer au préalable à la personne ou à l’entité concernée les motifs sur lesquels cette institution entend fonder l’inclusion du nom de cette personne ou entité dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement nº 2580/2001, concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Gerecht voegt hieraan toe dat de Raad verplicht is, dezelfde gebreken of onrechtmatigheden te verwijderen uit alle achtereenvolgende maatregelen tot bevriezing van tegoeden, waarbij de bestreden maatregelen zijn ingetrokken en vervangen, tot de uitspraak van het onderhavige arrest.

Le Tribunal ajoute que le Conseil a l’obligation d’éliminer les mêmes vices ou illégalités de toute mesure successive de gel des fonds ayant abrogé et remplacé les mesures attaquées, jusqu’au prononcé de cet arrêt.


d) voor de ontbossing en verrekend als verplichting tot bevriezing, voorzover zij aangegeven zijn na 28 juni 1995 bij het Waalse of het Vlaamse Gewest in het kader van hoofdstuk 8 van de verordening (EG) nr. 1257/1999 inzake de communautaire steunregeling voor de bosmaatregelen in de landbouw».

d) pour le boisement et comptabilisées au titre de l'obligation de gel, pour autant qu'elles aient été déclarées après le 28 juin 1995 auprès de la Région wallonne ou auprès de la Région flamande dans le cadre du chapitre 8 du règlement (CE) n° 1257/1999 relatif au régime communautaire d'aides aux mesures forestières en agriculture».


- bevriezing van tegoeden en economische middelen blijft één van de mogelijke instrumenten en ontslaat de strijdende partijen niet van de verplichting om een einde te maken aan de straffeloosheid van personen die ervan worden verdacht zich schuldig te hebben gemaakt aan ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht; ook staat deze maatregel voortzetting van het onderzoek van de openbaar aanklager van het Internationaal Strafhof, overeenkomstig resolutie 1593(2005) van de Veiligheidsraad, niet in de weg.

– le gel des avoirs et des ressources économiques reste un instrument parmi d'autres et n'exonère pas les parties au conflit de mettre fin à l'impunité des personnes suspectées d'avoir commis de graves violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire; il n'est pas non plus un obstacle à la poursuite de l'enquête du procureur de la Cour pénale internationale, conformément à la résolution 1593(2005) du Conseil de sécurité.


- de bevriezing van tegoeden en economische middelen ontslaat de partijen bij het conflict niet van de verplichting om een einde te maken aan de straffeloosheid van personen die worden verdacht van het begaan van ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht; noch mag het een belemmering zijn voor de voortzetting van onderzoeken door de aanklager van het Internationaal Strafhof en van de procedures in de Kamer van vooronderzoek.

– le gel des avoirs et des ressources économiques n'exempte pas les parties en conflit de mettre fin à l'impunité dont bénéficient les personnes soupçonnées d'avoir commis de graves violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international; il ne constitue pas non plus un obstacle à la poursuite des investigations par le procureur de la Cour pénale internationale et à des poursuites devant la "chambre préliminaire".


6. verzoekt de Raad om snel zijn goedkeuring te hechten aan de twee voorstellen voor kaderbesluiten inzake confiscatie van opbrengsten, hulpmiddelen en voorwerpen van misdrijven en de tenuitvoerlegging in de Europese Unie van beslissingen tot confiscatie , op grond waarvan de lidstaten verplicht zullen zijn elkaars besluiten inzake de bevriezing van goederen te erkennen, met inbegrip van besluiten betreffende opbrengsten uit corruptie;

6. invite le Conseil à adopter à bref délai les deux propositions de décisions cadres relatives à la confiscation des produits, des instruments et des biens du crime et à l'exécution dans l'Union européenne des ordres de confiscation , qui feront obligation aux États membres de garantir la reconnaissance réciproque des décisions de gel des avoirs, en ce compris celles relatives au produit des activités de corruption;


6. verzoekt de Raad om snel zijn goedkeuring te hechten aan de twee voorstellen voor kaderbesluiten betreffende confiscatie van goederen en de uitvoering van confiscatiebevelen in de Europese Unie, op grond waarvan de lidstaten verplicht zullen zijn elkaars besluiten inzake de bevriezing van goederen te erkennen, met inbegrip van besluiten betreffende opbrengsten uit corruptie;

6. invite le Conseil à adopter à bref délai les deux propositions de décisions cadres relatives à la confiscation des biens et à l'exécution dans l'Union européenne des ordres de confiscation, qui feront obligation aux États membres de garantir la reconnaissance réciproque des décisions de gel des avoirs, en ce compris celles relatives au produit des activités de corruption;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichting tot bevriezing' ->

Date index: 2021-07-16
w