Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De ratio legis van artikel 479 van
Het Wetboek van Koophandel

Traduction de «verplichting bestaat daar » (Néerlandais → Français) :

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 45 wordt eveneens uiteengezet : « Dat artikel is herzien om de procedure die leidt tot het verval van een eredienstinstelling opnieuw te regelen. De procedure van verval bestaat reeds in de wet van 4 maart 1870. De wijziging brengt die wet alleen in overeenstemming met de nieuwe gemeentelijke bevoegdheid om de begrotingen en rekeningen goed te keuren. Er wordt voorgesteld ze te behouden, daar het verval het enige drukkingsmiddel is om de met het beheer van de t ...[+++]

Les travaux préparatoires relatifs à l'article 45 attaqué exposent également : « La révision de cet article a été effectuée dans le but de réorganiser la procédure amenant à la déchéance d'un établissement cultuel. La procédure de déchéance existe déjà dans la loi du 4 mars 1870. La modification ne fait que mettre en concordance cette loi avec la nouvelle compétence communale d'approbation des budgets et comptes. Il est proposé de la maintenir car la déchéance est le seul moyen de pression pour que les établissements chargés de la gestion du temporel du culte (pas seulement les fabriques d'église, mais aussi les établissements des autres ...[+++]


De ratio legis van artikel 479 van de faillissementswet bestaat nog altijd : om de curatoren niet langer in verleiding te brengen persoonlijke winst te halen uit de gelden die ze geïnd hebben en om te voorkomen dat de curators de faillissementsverrichtingen laten aanslepen in de hoop daar langer baat bij te hebben ­ misbruiken die onder de vroegere wetgeving frequent waren ­ verplicht artikel 479 hen die bedragen te storten bij de ...[+++]

Le ratio legis de l'article 479 de la loi sur les faillites existe toujours : « afin d'enlever aux curateurs la pensée d'employer à leur profit personnel les fonds qu'ils ont touchés et de traîner en longueur les opérations de faillite dans l'espoir d'en jouir plus longtemps, abus dont on avait vu de fréquents exemples sous l'empire de la législation antérieure, l'article 479 leur impose de verser ces fonds à la Caisse des consignations..» (Namur, Code de commerce, sub article 479).


Daar dit stelsel wettelijk en reglementair is, bestaat de verplichting eraan deel te nemen gedurende de periode van het mandaat.

Ce régime étant légal et réglementaire, il est obligatoire d'y participer pendant la période de mandat.


Daar bestaat trouwens ook geen verplichting toe. Indien een medische ingreep nodig was, dan beschikken de huisartsen of ziekenhuizen meestal over deze informatie.

Le plus souvent, c’est sans doute chez les médecins de famille ou dans les hôpitaux que les informations se trouvent, si une intervention médicale s’est avérée nécessaire.


De ratio legis van artikel 479 van [het Wetboek van Koophandel] bestaat nog altijd : om de curatoren niet langer in verleiding te brengen persoonlijke winst te halen uit de gelden die ze geïnd hebben en om te voorkomen dat de curators de faillissementsverrichtingen laten aanslepen in de hoop daar langer baat bij te hebben - misbruiken die onder de vroegere wetgeving frequent waren - verplicht artikel 479 hen die bedragen te storten ...[+++]

La ratio legis de l'article 479 [du Code de commerce] existe toujours : ' afin d'enlever aux curateurs la pensée d'employer à leur profit personnel les fonds qu'ils ont touchés et de traîner en longueur les opérations de faillite dans l'espoir d'en jouir plus longtemps, abus dont on avait vu de fréquents exemples sous l'empire de la législation antérieure, l'article 479 leur impose de verser ces fonds à la Caisse des consignations..' (Namur, Code de commerce, sub article 479) » (Doc. parl., Sénat, 1996-1997, n° 1-499/10, p. 1; n° 1-498/11, p. 132).


Daarnaast merkt de Commissie op dat er weliswaar geen verplichting tot herinvestering bestaat, maar dat daar ook geen verbod op rust.

En outre, la Commission observe que, s’il n’existe pas d’obligation, il n’existe pas non plus d’interdiction s’opposant à cette action.


Rekening houdend met het doel van de wetgever dat erin bestaat dat in alle andere gevallen dan die welke zijn omschreven in de uitzonderingen bedoeld in artikel 30bis, § 6, eenieder ertoe wordt aangespoord een beroep te doen op een geregistreerde aannemer, brengt de in het geding zijnde maatregel geen onevenredige gevolgen teweeg, daar, wat de werken aan het beroepsgedeelte van de woning betreft, de betrokken opdrachtgever steeds verplicht is na te gaan of zi ...[+++]

Compte tenu du but du législateur qui consiste en ce que, dans tous les autres cas que ceux décrits dans les exceptions visées à l'article 30bis, § 6, chacun soit incité à recourir à un entrepreneur enregistré, la mesure en cause n'a pas d'effets disproportionnés, étant donné que pour ce qui concerne les travaux effectués à la partie professionnelle de l'habitation, le cocontractant concerné est toujours tenu de vérifier si son entrepreneur est enregistré.


Het Hof stelt vast dat, indien het motorrijtuig overeenkomstig de verplichting opgelegd in artikel 2 van de wet van 21 november 1989 verzekerd is, er geen verschil in behandeling bestaat tussen de in het eerste onderdeel van de vraag aangehaalde categorieën van personen, daar zowel de burgerlijke aansprakelijkheid van de bestuurder als van de passagier wordt verzekerd.

La Cour constate que si le véhicule automoteur est assuré conformément à l'obligation imposée par l'article 2 de la loi du 21 novembre 1989, il n'existe aucune différence de traitement entre les catégories de personnes mentionnées dans la première partie de la question, étant donné que tant la responsabilité civile du conducteur que celle du passager sont assurées.


1. Is u niet de mening toegedaan dat er toch nog een zekere tegenstrijdigheid bestaat in het antwoord dat u verstrekt in de luiken 1, 3e alinea en 3 van mijn schriftelijke vraag; daar in het arrest van de Raad van State inzake de gemeenteraadsverkiezing, deze door u genomen administratieve maatregel (« verplichte inschrijving ») in het bevolkingsregister (vanaf de dag voorafgaand aan de afsluiting der kiezerslijst) toch nooit expl ...[+++]

1. Ne trouve-t-il pas qu'il y a, dans sa réponse à ma question écrite, une certaine contradiction entre le troisième alinéa du point 1 et le point 3, dès lors que l'arrêt du Conseil d'État relatif à l'élection du conseil communal n'a jamais ordonné explicitement la mesure administrative ­ instauration de l'obligation d'inscrire au registre de la population (à partir du jour précédant celui de la clôture de la liste des électeurs) ­ qu'il a prise.


Op het terrein bestaat er verwarring, aangezien een aantal banken hun agenten op basis van artikel 8, 5º van de wet willen dwingen om een beroepsaansprakelijkheidsverzekering te onderschrijven, daar waar dit enkel voor makelaars een verplichting is.

La situation n'est pas claire car certaines banques veulent obliger leurs agents à souscrire une assurance en responsabilité professionnelle sur la base de l'article 8, 5º de la loi, alors que ce n'est une obligation que pour les courtiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichting bestaat daar' ->

Date index: 2021-07-26
w